К этой Тухмановской песне у меня всегда было двоякое отношение. С одной стороны яркая мелодия, хорошие ритм и фактура песни, а с другой совершенно, на мой взгляд, не оправданное вклинивание немецкого текста в ткань песни. Я понимаю как подобное рождается у автора - идущая сквозь ткань песни нить мысли не срастается (ну не пришла в голову сразу нужная рифма), но зато родилась идея вставить фразу из исходника (текст-то переводной) на другом языке - чем не ход. И дальнейшая работа мозгов по поиску хорошей рифмы, интересной фразы рисующей яркий образ прекращается. Ведь вот ход - найден. Чего еще? Или другой вариант (более вероятный в данном случае), у композитора созрела мелодия на переведенный текст, но не хватало строки для того чтобы задуманная музыкальная фактура срослась. Но ведь стихи - перевод уже написаны. И тут возникает спасительная идея взять строку из исходного текста на языке автора. А сомнения по поводу сочетания двух языков в песне и не возникают, композитор ведь пишет песню для культурных слушателей.
В большинстве случаев слушатели и читатели принимают эту творческую находку автора и очень редко встречаются идиоты вроде меня, которых что-то не устраивает. И, если у такого идиота есть творческая потенция писать свои рифмы, может произойти событие рождения нового решения на старой платформе. Надо сказать, что нужно еще одно стечение обстоятельств - у означенного идиота кроме склонности к сочинительству, должны быть какие-то возможности к исполнению полученного материала. Ну вот видимо такой случай и произошел. Я понимаю, что пытаться переделать произведение гения - это наглость. Простите за наглость.
Результат, конечно сыроватенький, но сильно не ругайтесь - представьте себе как было бы в отшлифованном виде. Возможно я соберусь и сделаю более гладкий вариант записи, а пока в оправдание отмечу, что приличной минусовки к этой песне нет, а ведь введенные изменения в текстовый материал требуют некоторой коррекции в материале аккомпанемента (в минусовке), например когда музыкальная фраза должна повториться дважды (что в общем-то присутствует в измененном варианте песни).
Чтобы песня попала в список выступлений на Сцене, на нее должно быть куплено больше билетов, чем на песни других выступающих.
1 билет стоит 1 Smile. Минимальное количество заказа - 15 билетов. Срок действия билета — 5 дней.
irisha56, 08.06.2020 г. 15:39 Песня интересная!!Не помню что-то!!
Мне понравилось,Володя,как ты спел!!
TomJones, 08.06.2020 г. 17:27 Спасибо Ириша. Это песня с известной пластинки Тухманова "По волне моей памяти". На основе стихов Гёте. Вообще у перевода три восьмистишья, но в песню взято два - первое и третье. Я с небольшими изменениями взял все три и между вставил связующие строки опирающиеся на фактуру песни.
Комментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи, активировавшие аккаунт! Зарегистрироваться или войти