Помню, как в рассвете сил,
На эстраде голосил.
Волос длинный, брюки клёш:
До чего ж я был хорош!
Девки к сцене все бежали,
От восторга так визжали,
Заглушая голос мой.
Помню - случай был такой:
В зал к себе меня стащили,
И любили, и любили.
Ну, всего зацеловали,
Брюки клёш мне изорвали.
Как я выжил - сам не знаю,
И сейчас вот вспоминаю:
Слёзы капают из глаз.
Как любили девки нас!
Но и мы не промах были,
Этих девок так любили!
Много лет с тех пор прошло,
Безвозвратно всё ушло.
Я теперь немолодой,
Старый, дряхлый и седой.
Очень быстро устаю,
Караоке вот пою.
Голос тусклый, дребезжит,
Микрофон в руке дрожит,
И почти не греет кровь.
Петь про страстную любовь,
Как пел прежде - не могу:
Своё сердце берегу.
Ведь восьмой десяток лет,
Но без песен жизни нет.
Вывод делал я такой:
Буду петь, пока живой!
Шансон
Чтобы быть к народу ближе,
Записал вчера шансон.
И по отзывам я вижу:
По душе пришёлся он.
Баллов много, очень хвалят,
В "Песне дня" себя узрел.
И вопрос такой мне ставят:
"Сколько лет ты отсидел?".
"Не сидел" - отвечу прямо.
Сию чашу не испил.
По секрету, между нами:
Год в тайге я лес валил.
Сам туда завербовался,
Топором сучки рубал.
Так просили, чтоб остался,
Но я всё-таки сбежал.
Карты, мат, ещё и пьянка:
Деградация пошла.
А сбежав - попал в "нефтянку",
Вот такая жизнь была.
Тридцать с лишним лет в Сибири
Нефть родной стране давал.
Что в большом творится мире,
В тур-поездках узнавал.
А сейчас - на пенсионе,
Песни разные пою.
Выдал песню вот в шансоне,
Сам себя не узнаю!
Хрень
Вот сижу я в кресле. Вечереет.
Пива штоф держу в одной руке.
У камина ноги свои грею,
Мысли бродят где-то вдалеке.
В потолок свой сонный взгляд уткнул,
На душе и пусто, и тревожно.
Днём сову на глобус натянул:
Кто сказал, что это невозможно?!
Вон она - на тумбе прикроватной,
На меня глаза свои таращит.
Просит, чтоб вернул её обратно,
Слёзы на глазах - неужто плачет?
"Да верну, не плачь ты, успокойся!
Натянул зачем? - И сам вот не пойму.
До утра на тумбочке покойся,
Утром тебя с глобуса сниму."
Шнур от утюга змеёй свернулся,
Со двора в окно вползает дым.
Как же я когда-то обманулся:
Думал - буду вечно молодым.
Дверь хочу закрыть, а двери нету.
Вот опять она ушла гулять.
Счастье моё тоже бродит где-то.
Как же мне тоску мою унять?!
Как унять - на то ответа нету,
Если б знал - давно б её унял.
Вот хочу задать вопрос поэту:
"Что за хрень ты тут насочинял?"
И поэт со мною согласился:
"Хрень, конечно, что тут говорить.
Просто ночью сон такой приснился,
Стих решил про это сотворить.
Стих, конечно, слабый, не блестящий.
Шлифовать его мне было лень.
И поэт то я не настоящий:
Потому такая вышла хрень...
Чтобы песня попала в список выступлений на Сцене, на нее должно быть куплено больше билетов, чем на песни других выступающих.
1 билет стоит 1 Smile. Минимальное количество заказа - 15 билетов. Срок действия билета — 5 дней.
Albert_Vy, 14.12.2022 г. 22:10 Вико Торриани (1920-1977) родился в Женеве. Он вырос в городе Санкт-Мориц. Там обучался гостиничному делу, был кондитером, тренером по лыжам, потом служил в армии. Не расставался с гитарой и аккордеоном, пел для гостей в отелях. В 1946г. он стал победителем конкурса в Цюрихе и начал работать на радио Цюриха и Базеля. Быстро стал популярным, записал множество пластинок, снимался в кино, был звездой телевидения. Он пел по-немецки, часто с примесью французского и итальянского. Был очень популярен в 60-х г.` /Интернет
Как много тех, с кем можно лечь в постель, Как мало тех, с кем хочется проснуться… И утром, расставаясь улыбнуться, И помахать рукой, и улыбнуться, И целый день, волнуясь, ждать вестей.
Как много тех, с кем можно просто жить, Пить утром кофе, говоритеь и спорить… С кем можно ездить отдыхать на море, И, как положено — и в радости, и в горе Быть рядом… Но при этом не любить…
Как мало тех, с кем хочется мечтать! Смотреть, как облака роятся в небе, Писать слова любви на первом снеге, И думать лишь об этом человеке… И счастья большего не знать и не желать.
Как мало тех, с кем можно помолчать, Кто понимает с полуслова, с полувзгляда, Кому не жалко год за годом отдавать, И за кого ты сможешь, как награду, Любую боль, любую казнь принять…
Вот так и вьётся эта канитель — Легко встречаются, без боли расстаются… Все потому, что много тех, с кем можно лечь в постель. Все потому, что мало тех, с кем хочется проснуться.
Как много тех, с кем можно лечь в постель… Как мало тех, с кем хочется проснуться… И жизнь плетёт нас, словно канитель… Сдвигая, будто при гадании на блюдце.
Мы мечемся: — работа… быт… дела… Кто хочет слышать- всё же должен слушать… А на бегу- заметишь лишь тела… Остановитесь… чтоб увидеть душу.
Мы выбираем сердцем — по уму… Порой боимся на улыбку- улыбнуться, Но душу открываем лишь тому, С которым и захочется проснуться.
Как много тех, с кем можно говорить. Как мало тех, с кем трепетно молчание. Когда надежды тоненькая нить Меж нами, как простое понимание.
Как много тех, с кем можно горевать, Вопросами подогревать сомнения. Как мало тех, с кем можно узнавать Себя, как нашей жизни отражение.
Как много тех, с кем лучше бы молчать, Кому не проболтаться бы в печали. Как мало тех, кому мы доверять Могли бы то, что от себя скрывали.
С кем силы мы душевные найдем, Кому душой и сердцем слепо верим. Кого мы непременно позовем, Когда беда откроет наши двери.
Как мало их, с кем можно — не мудря. С кем мы печаль и радость пригубили. Возможно, только им благодаря Мы
Как много тех, с кем можно лечь в постель... Как мало тех, с кем хочется проснуться И жизнь плетет нас словно канитель Сдвигая будто при гаданье блюдце.
Мы мечемся - работа, быт, дела. Кто хочет слышать, все же должен слушать. А на бегу заметишь лишь тела, Остановитесь, чтоб увидеть душу.
Как мало тех, с кем хочется гулять! Глядеть, как дождь грибной траву целует… Его звонка и возвращенья ждать Расставшись утром, вечером… тоскуя…
Как мало тех, кто может понимать, Кому и вздох твой объяснять не надо Кто и без слов всё может рассказать И сердце слышит в миг, когда не рядом.
Нас закружила эта круговерть Прощаемся мы без слезы, без боли, И нет желанья как-то заболеть Неизлечимо заболеть любовью.
Мы выбираем - сердцем, по уму, Порой боимся на улыбку улыбнуться. Но душу открываем лишь тому, С которым и захочется проснуться.
Всё дальше мчит по кругу карусель, Но мы должны найти и дотянуться- Средь тех, с кем есть возможность лечь в постель До тех, с кем нам захочется проснуться.
Новокузнецк – центр Новокузнецкого городского округа и Новокузнецкого муниципального района. Дата образования: 1618 год (построен Кузнецкий острог), но по паспорту города Новокузнецка дата образования г. Новокузнецка – 3 июля 1931 года. В составе Кемеровской области с 26 января 1943 года.
Новокузнецк (Кузнецк) основали покорители Сибири. Остроги, из которых вырастало большинство русских сибирских городов, служили защитой от нападений местных кочевых племён. С острога начал своё существование и Кузнецк. Основан острог в 1618 году на левом берегу реки Томи. Русские люди называли местное население «кузнецкими людьми» за умение выплавлять из местных руд железо и изготавливать металлические изделия. В связи с этим новый острог стал называться Кузнецким. Через два года острог был перенесён на высокий правый берег реки Томь - стратегически более выгодное место. В 1680-х годах Кузнецк постепенно приобрел статус города.
В 1804 году Кузнецк вошел в состав вновь образованной Томской губернии в качестве уездного города и центра Кузнецкого округа.
К началу XX века Кузнецк был небольшим провинциальным городом с населением чуть более 3 тысяч человек. Революция и гражданская война мало повлияли на его экономическое положение. В 1914 году на левом берегу Томи возник поселок Сад-город. В 1931 году он был переименован в город Ново-Кузнецк, что связано со строительством Кузнецкого металлургического комбината, а в 1932 году объединен с городом Кузнецком и преобразован в город Новокузнецк. 5 мая 1932 года город был переименован в Сталинск. С этим названием город просуществовал до ноября 1961 года, когда ему вернулось прежнее название - Новокузнецк.
C'est si bonЭто так хорошоDe partir n'importe o?,Пойти неважно куда,Bras dessus, bras dessous,Рука об руку,En chantant des chansons.Напевая песни.C'est si bonЭто так хорошоDe se dire des mots doux,Говорить друг другу приятные слова,Des petits rien du toutРазные глупости,Mais qui en disent long.Которые о многом говорят.... En voyant notre mine ravieВидя наши восхищенные лица,Les passants, dans la rue, nous envient.Прохожие на улице нам завидуют.C'est si bonЭто так хорошо выжидать, как её глазаDe guetter dans ses yeuxПодарят мне чудесную надежду,Un espoir merveilleuxОт которой пойдут мурашки по коже.Qui donne le frisson.Это так хорошо,C'est si bon,Эти чувства.Ces petites sensations.И если мы любим друг друга,Et si nous nous aimons,То это потому, что это так хорошо.
C'est parce que c'est si bon. Поразительно, насколько она соблазнительна,C'est inou? ce qu'elle a pour s?duire,Не говоря уже о том, о чем я не могу сказать.Sans parler de ce que je ne peux pas dire.Это так хорошо,C'est si bon,Когда я её обнимаю,Quand je la tiens dans mes bras,Мне говорить, что все этоDe me dire que tout ?aПринадлежит мне в самом деле.C'est ? moi pour de bon.Это так хорошо,C'est si bon,И если мы любим друг друга,Et si nous nous aimons,Не ищите причину:Cherchez pas la raison:Потому что это так хорошо,C'est parce que c'est si bon,Потому что это так хорошо,C'est parce que c'est si bon,Потому что это так хорошоC'est parce que c'est si bon
Первый куплет и его перевод, который Ив Монтан не исполняет: Je ne sais pas s'il en est de plus blonde, Mais de plus belle, il n'en est pas pour moi. Elle est vraiment toute la joie du monde. Ma vie commence d?s que je la vois Et je fais « Oh ! », Et je fais « Ah ! ».
Не знаю, бывают ли блондинки с еще более светлыми волосами, Но для меня нет никого красивей. В ней вся радость мира, Моя жизнь начинается, как только я ее вижу И я говорю: «Ох»! И я говорю: «Ах!»
Hold me close and hold me fast
The magic spell you cast
This is la vie en rose
When you kiss me, Heaven sighs
And though I close my eyes
I see la vie en rose
When you press me to your heart
I'm in a world apart
A world where roses bloom
And when you speak
Angels sing from above
Every day words
Seem to turn into love songs
Give your heart and soul to me
And life will always be
La vie en rose
I thought that love was just a word
They sang about in songs I heard
It took your kisses to reveal
That I was wrong, and love is real
Hold me close and hold me fast
The magic spell you cast
This is la vie en rose
When you kiss me, heaven sighs
And though I close my eyes
I see la vie en rose
When you press me to your heart
I'm in a world apart
A world where roses bloom
And when you speak
Angels sing from above
Every day words
Seem to turn into love songs
Give your heart and soul to me
And life will always be
La vie en rose
Простите вы нас, ветераны, За ныне воскресшую ложь. Простите за правнуков пьяных, Зигующую молодёжь. За то, что чернила толпа вас, Возвысив гнилые мечты. Что часто оплаченный пафос Несёт вашей славе цветы. Простите вы нас, ветераны, За проданные ордена. Что все побеждённые страны Богаче, чем наша страна. Простите вы нас, ветераны, Что память не входит в наш ГОСТ. За скудную мелочь в карманах И крошечной пенсии горсть. Простите, что новые беды Пронзают, как будто копьём, Что кто-то посмел сигареты Подкуривать Вечным огнём. Простите, что стали чужими Народы Союза сейчас. Простите, коль не заслужили, Мы гордости вашей и Вас...
В 1915—1923 годах обучался в Харьковском музыкальном училище по классу фортепьяно у Р. Геники и П. К. Луценко.
С 1924 года в Ленинграде брал уроки по фортепьяно у С. И. Савшинского и по композиции у М. А. Юдина. В 1930—1932 годах учился в Ленинградской консерватории по классу композиции у М. А. Юдина.
В 1917—1953 годах выступал как пианист.
В 1938—1939 годах — заведовал музыкальной частью Ленэстрады, в 1941—1942 — музыкальной частью Дома Военно-Морского Флота в Ленинграде. В 1942—1944 годах — концертмейстер Театра оперы и балета им. С. М. Кирова, эвакуированного в Пермь. Член ВКП(б)/КПСС с 1941 года.[1]