«Белла чао» (итал. Bella ciao — Прощай, красавица) — народная итальянская песня, исполнявшаяся участниками движения Сопротивления в Моденских горах во время Второй мировой войны и получившая широкую мировую известность в конце 40-х годов ХХ века
Белла чао
Сегодня утром поднялись рано
О, белла чао, белла чао, белла чао, чао, чао!
Сегодня утром поднялись рано
Мы дать должны врагам отпор.
Вы в партизаны меня возьмите
О, белла чао, белла чао, белла чао, чао, чао!
Вы в партизаны меня возьмите
Хоть знаю то, что не вернусь.
Коль суждена смерть партизану
О, белла чао, белла чао, белла чао, чао, чао!
Коль суждена смерть партизану,
В горах меня похорони.
Похорони в горах тех дальних
О, белла чао, белла чао, белла чао, чао, чао!
Похорони в горах тех дальних
Среди растущих там цветов.
Чтоб проходящий мимо странник
О, белла чао, белла чао, белла чао, чао, чао!
Чтоб проходящий мимо странник
Мне рассказать о них бы смог.
Это цветы для партизана
О, белла чао, белла чао, белла чао, чао, чао!
Это цветы для партизана
Что за свободу храбро пал
|