Доброй всем пятницы! наверное я самый ленивый? Вот только добрался до этой композиции. И почему-то, именно, от Эрика Клэптона.
Немного истории. Песня создана в 1945 году на французском языке, под названием «Les Feuilles mortes» («Опавшие листья», или буквально «Мёртвые листья»). Музыку к ней написал французский композитор венгерского происхождения Жозеф Косма, а стихи — поэт и кинодраматург Жак Превер. Впервые она прозвучала в вышедшем в 1946 году фильме Марселя Карне «Врата ночи», в котором её напевали Ив Монтан (игравший главного героя) и Ирен Йоахим (певшая за главную героиню, которую играла Натали Наттье. А потом понеслось. В 1947 песню перевели на английский. Ее, как и любую великую песню, исполняли и Фрэнк Синатра, и Эдит Пиаф, и Барбара Стрейзанд, и Серж Гинзбург и многие другие. А самый джазовый вариант – без слов, только музыка – сыграл Майлз Дэвис. А в 1956 году в СССР была выпущена пластинка с русскоязычной версией «Осенние листья» (текст Николая Доризо) в исполнении Гелены Великановой.
Осенние листья
Падающие листья
Пролетают мимо моего окна.
Осенние листья,
Красные и золотые.
Я вижу твои губы,
Наши летние поцелуи,
Твои загорелые руки,
Которые я держал.
С тех пор, как ты ушла,
Дни все длиннее,
И скоро я услышу
Старую песню зимы.
Но я скучаю по тебе больше всего,
Моя дорогая,
Когда осенние листья
Начинают падать.
С тех пор, как ты ушла,
Дни все длиннее,
И скоро я услышу
Старую песню зимы.
Но я скучаю по тебе больше всего,
Моя дорогая,
Когда осенние листья
Начинают падать.
Спасибо всем, кто заглянул.
|