На главную Muza.vip
      
Просто кончилась зима
(Свиридова Алена)
Я обидел тебя невзначай
(Гусихин Александр)
За милых дам
(Шуфутинский Михаил)
А мы любили
(Успенская Любовь)
Мочалкин блюз
(Гребенщиков Борис)


Песня месяца
Февраль 2026 года
Angelochek_msЗабуду
(Yalinivalya)

Баллов: 743



   «Parla piu piano» (Patrizio Buanne)

42   24   0
   Кавер-версия от Yakysh34
16.09.2015 1842
А вот, как и обещал, русская версия этой легендарной темы... Но вот что я для себя приметил... другой язык, другие гласные звуки... и эмоции совершенно другие... Или у меня просто "уши замылились"?!... Кто что по этому поводу думает?!
  Баллов:
14
  


Комментарии пользователей к записи:

SkT, 16.09.2015 г. 18:54
Ага,вот и русская версия. Сходила для сравнения переслушала первый вариант. Что могу сказать по своему восприятию,Олег.Там слушала как красивую мелодию. А здесь,понимая текст, звучит глубже, с горечью,драматичнее, я бы сказала.
  
SkT, 16.09.2015 г. 18:54
Мои аплодисменты!bravo_big
  
TomJones, 16.09.2015 г. 19:15
В целом песня по русски прозвучала интересно, но фраза на веки вечные выпадает. Лучше было бы - с тобой на век.
  
Svet_Lana_, 16.09.2015 г. 19:33
Олег здорово прозвучала песня..класс!!!!!!!!!!vozd_poceluj
  
Siruf, 16.09.2015 г. 20:07
Олег! "Замыливание" здесь ни при чём.
ИМХО, данный русский перевод не имеет ничего общего с поэзией smushenie и эмоций никаких не вызывает. Элементарного - нормальных рифм - и то нет! Даже самая "чёткая": "я - моя" - новизной не блещет. Прекрасный вокал не спасает ситуацию.
Давно заметил, что современные переводы иностранных песен на русский язык мягко говоря "не впечатляют". До переводов Роберта Бернса Маршаком - бесконечно далеко.

  
shkoda72, 16.09.2015 г. 20:09
!!!d9Нравитсяяяя!!!
  
tumantho1, 16.09.2015 г. 20:29
s_sharikamiПередача песни и слышание темы- вот главное в песне, Олег, русский язык песню не испортил... и гласные тут не при чем, замечательно спел!!! bravo_bigbuket_big
У тебя просто "замылились"smeh уши

  
leonid48, 17.09.2015 г. 11:32
Олег! Всё отлично!bravo_big
Переводы - вообще проблема... Надо и смысл оригинала сохранить, и эквиритмически соответствовать, и чтобы пелось удобно. Что касается поэтических образов, то это менее важно - музыка главное! Кстати , записал "Пой, ласточка, пой" (интимно, нежно) и заметил, насколько она отличается по характеру от оригинала Vieni sul mar (моряк зовёт подругу на берег моря)...
  

align=absbottomКомментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи, активировавшие аккаунт!
Зарегистрироваться или войти

  ПОМОГАЕМ
  ЖИВОТНЫМ
  В ЗОНЕ СВО



Случайная запись


Студия
Otblesk
Шалава
Лесоповал
Temanik
В лунном сиянии
Гоман Алексей
-andrey
Только раз бывает в жизни встреча
Романсы
Radmila76
Только раз бывают в жизни встречи
Реджи София
Jekabolshoy
В таверне
Band Odessa
akononov6690
Come Prima
Patrizio Buanne
Natali8
На полянке
Виноградов Георгий
ig_s
На подводной лодочке
Козловский Андрей
schotter & Pevi4ka1209
Лунный свет
Мальсуйгенов Ислам
elemi
Останься не уходи
Руденко Артур
lena_chka_54
Останемся
Санта Саша
Tatiana_
Дорогие подруги мои
Неизвестные исполнители
sulehov
Мы волки
Медяник Владислав
lesha
Город в пробках
Трофимов Сергей
Manama
Вокализ 4
Вокализы
dimakapitan
20 лет спустя
Антонов Юрий
Yanika
Вот и все
Хоралов Аркадий
mranatolm
Русская водка
Цыганова Вика
LonelyWoolf
День рождения
Николаев Игорь
Haris1958
Добрые люди
Николаев Игорь
BEDHAR58
Мозаика
Малежик Вячеслав
inani
Опять плывут куда-то корабли
Клемент Лидия
xcxcxcxc
Oops. I Did It Again
Britney Spears
vorobinn
Мой рай
Максим
Al-Abra
Он пришёл, этот добрый день
Зацепин Александр
_Alisa_
Частушки 8
Частушки
timoha2
Хотелось и моглось
Яковлев Антон
vokalist-17
Уносит лист
Пахомов Олег
Semiona
Подожди
Ободзинский Валерий
VETER36 & OSETINKA
Сердце пополам
Непара




Территория творческого настроения © Muza.vip, 2011 — 2026 гг. Пользовательское соглашение.