Друзья! Сегодня, 25 января 2023 года, исполняется 85 лет со дня рождения удивительного человека – поэта, актёра театра и кино, автора и исполнителя песен Владимира Семёновича Высоцкого.
Эта песня – мой подарок всем поклонникам творчества Высоцкого на нашем сайте. Решил сделать вам, друзья, этот подарок в необычном для вас исполнении, спев песню «Она была в Париже» на польском языке. Перевод литературный, но очень близок к оригинальному тексту песни на русском.
Песню спел со второй попытки. В первой попытке на автомате спел почему-то, что у меня нет карельской визы вместо французской. Очухался только тогда, когда прослушал песню. Чудеса какие-то со мной происходят. :-))
Кстати, а карельская виза москвичам нужна или нет – кто знает? :-)) Хочу в Петрозаводск съездить. А то летаю туда пока только в красивых снах, о чём у меня тоже есть песня, написанная год или два тому назад, но почему-то :-)) не спетая до сих пор.
Если честно – красивая песня о моих снах получилась. Правда, не на карельском языке, а на русском, так как карельскому меня не учили. Возможно, скоро – в самом начале марта, наверное, спою её и познакомлю вас с моими волшебными полётами в Петрозаводск в моих необычных и очень красивых снах. Я люблю фантазировать, и иногда фантазии мои и мечты превращаются в сны или в реальность – это было в моей жизни уже не раз и не два. И даже не три раза.
Буду очень рад, друзья, если кому-то из вас понравится мой вариант песни Владимира Высоцкого «Она была в Париже» на польском языке. Ой…!!! Чуть было не написал «Она была в Петрозаводске». :-))) Что же такое со мной происходит? Не пойму. :-))) А с вами бывает что-то подобное, друзья?
С уважением, любовью и с улыбкой к друзьям,
ВЛОДЕК ВАРШАВСКИЙ
P.S. Поскольку французский – это мой первый и основной иностранный язык (но не единственный), я тоже был в Париже по работе и не только, а один раз даже достаточно долгое время – почти год. Может, мне написать про себя песню для женского исполнения под названием «Он тоже был в Париже», но под другую музыку? :-)) Вдруг найдётся умная женщина, которая рискнёт спеть её красиво и нежно, радуя ушки, душу и сердце героя песни? :-))
Чтобы песня попала в список выступлений на Сцене, на нее должно быть куплено больше билетов, чем на песни других выступающих.
1 билет стоит 1 Smile. Минимальное количество заказа - 15 билетов. Срок действия билета — 5 дней.
Ну надо-же,Влодек! Никак не ожидала песни Высоцкого на польском услышать)) Так необычно))
Так лихо ты на нём,но понятно,на родном языке всегда поётся с вдохновением.
Даже не заметила,как песня закончилась,пришлось повтор включить))
P.s. А фантазировать и мечтать всегда полезно Ждём твоих новых творений!
VLODEK, 12.02.2023 г. 17:15 Привет, Танечка! Вообще-то мой родной язык русский, т.к. мама моя русская, родился я в Москве и и бОльшую часть жизни прожил в Москве, включая ясли, детсад, школу, пионерские и спортивные лагеря и учебу в МГУ. И даже два армейских года служил в Москве. Поэтому русский я знаю лучше. А на польском начал говорить только в 14 лет. Рад твоему визиту и за всё от души тебя благодарю. А насчет моих фантазий... Знаешь, они ведь иногда сбываются и даже временами весьма успешно. А творения будут, надеюсь, в первой декаде марта. Пока что творю, готовлюсь...
zem_gale, 12.02.2023 г. 17:20 Успехов тебе! И на польском у тебя весьма не плохо получается Твори
VLODEK, 12.02.2023 г. 17:21 Спасибки тебе большущие! Десять лет журналистской работы в Польше оставили свой языковой след.
yuriy1959, 02.03.2023 г. 21:56 Влодек, привет, хорошо, что я знаю этот текст на русском языке, в итоге прекрасно передал своим исполнением тематику этой песни, молодца, бравушки, друже!!!!!!!!!
VLODEK, 02.03.2023 г. 22:13 Привет, Юра! Рад твоему приятному визиту, друже!
medvedik, 16.09.2023 г. 16:05 Как загадочно звучит эта песня на польском!
VLODEK, 16.09.2023 г. 18:23 Спасибо за приятный визит, Ольга, и за интересное для меня мнение!