Дорогие друзья! Недавно я получил отказ в участии в местном музыкальном конкурсе здесь в Германии на берегах Рейна в городе Мюльхаймерлихе. Причина отказа в том, что очень много заявок. Я решил принять в этом конкурсе участие, потому, что моя младшая дочь перевела на немецкий язык мою любимую песню, которая всегда доводит ее до слез. И когда она это сделала я познакомил немцев с нашей совместной работой. Они мне выразили полный восторг и посоветовали принять участие в этом конкурсе. Но, к сожалени, организаторы отказали в участии и я решил вынести работу на Ваш суд. Я знаю, что много наших любителей живут в Германии и уверен, что они могут оценить по достоинству уровень перевода. Моя дочь студентка факультета Германистики Боннского университета.
Soldat hat gedient, Wehrzeit abgedient,
Wehrzeit abgedient, schwere Zeit gehabt.
Zwanzig Jahre fort und dann noch f?nf Jahr,
der Feldmarschall, gab ihm endlich frei.
Endlich heimgekehrt in sein Elternhaus, /Soldat heimgekehrt, in sein Elternhaus,
Brust voll Orden gl?nzt, selbst wie Asche grau /Haar wie Asche grau/Haar so grau wie Schnee
Auf dem Absatz steht, seine junge Frau,
Als ob’s zwanzig Jahr, nie gegeben h?tt.
Keine Falte ziert ihre weiche Haut.
Nicht ein graues Haar, im geflochtnen Zopf.
Der Soldat blickt lang, auf die junge Frau,
bittre Worte sagt, der Soldat zu ihr:
Sichtbar gut gelebt, hast du Ehefrau,
kein Tag ?lter bist‘ als vor zwanzig Jahrn.
Und vom Absatz prompt, ihm zur Antwort kommt,
tr?nen ?berstr?mt, sie die Worte formt:
Bin nicht deine Frau, die dir angetraut,
Ach ich bin dein Kind, dein verwaistes Kind.
Deine Frau die liegt, schon das f?nfte Jahr,
in dem feuchten Grab unterm‘ Birkenbaum.
Tritt hinein ins Haus, setzt sich an den Tisch,
‚Bring den Wein herbei‘ fordert der Soldat.
Trinkt die ganze Nacht und vom Schnurrbart tropft,
ist es Wein der tropft oder Soldatentr?n‘.
Чтобы песня попала в список выступлений на Сцене, на нее должно быть куплено больше билетов, чем на песни других выступающих.
1 билет стоит 1 Smile. Минимальное количество заказа - 15 билетов. Срок действия билета — 5 дней.
userbolm, 27.04.2017 г. 01:37 Какой ты , Федя, молодец! Приобщаешь немцев к русской песне! Это дорогого стоит! Спел очень эмоционально, даже не зная языка, пронизываюсь чувством сострадания к солдатику...
Trawiata, 27.04.2017 г. 01:45 Юра! Одна немка мне сказала Ich habe eine G?nse Haut gekriegt. Что в переводе значит у меня мурашки по коже побежали. Когда я это услышал, понял, что и дочь и я по полной выполнили свою задачу.
NatashaLi09, 27.04.2017 г. 05:20 Замечательно! Полный востор и исполнением, и эмоциями, и переводом!
Молодцы вы с дочкой, Федор! Браво! С уважением
Trawiata, 28.04.2017 г. 00:15 Спасибо Натали!!! Я обязательно передам Варе твои добрые слова!
Maestro99, 27.04.2017 г. 06:45 Браво! Какой голосище!
irisha56, 27.04.2017 г. 07:06 ОЧЕНЬ КРАСИВО ПРОЗВУЧАЛА ПЕСНЯ НА НЕМЕЦКОМ!!
ЗАМЕЧАТЕЛЬНОЕ ИСПОЛНЕНИЕ,ФЕДЯ!!
Trawiata, 28.04.2017 г. 00:18 Дорогая Ирина! Огромное спасибо за теплые слова!!!
kolom1957, 27.04.2017 г. 08:21 ЭТОТ ГОЛОС УКРАСИТ ЛЮБОЙ, ДАЖЕ НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК, КОТОРЫЙ, НЕ БЕЗОСНОВАТЕЛЬНО, СЧИТАЕТСЯ НЕ СОВСЕМ МУЗЫКАЛЬНЫМ......ВЕЛИКОЛЕПНОЕ ИСПОЛНЕНИЕ!!!! БРАВО ФЁДОР!!!!!!!
Trawiata, 28.04.2017 г. 00:21 Спасибо Сергей! Ты знаешь Я заметил, что звучание немецкого языка сегодня очень сильно отличается от того, на котором они говорили в сороковые и пятидесятые годы. Он стал намного мягче. Спасибо огромное за добрые слова!!!
Ivan02, 27.04.2017 г. 08:29 Я как начинающий любитель вокала, думаю Федор все прекрасно прозвучало. Еще ознакомившись с переводом и песня сама как бы по другому воспринимается.
Trawiata, 28.04.2017 г. 00:22 Фарид большое спасибо за добрые слова!!!
milana18, 27.04.2017 г. 08:32 Просто ВЕЛИКОЛЕПНО!!!МОИ искренние аплодисменты.... Даже мне обидно стало, что не допустили к конкурсной программе..... ЭТО надо ВСЕМУ ЧЕЛОВЕЧЕСТВУ....
Trawiata, 28.04.2017 г. 00:24 Ах Милана, честно признаюсь, я не очень растроился. Убежден, что сцена любит молодость. За добрые слова СПАСИБО!!!
nadezhda4, 27.04.2017 г. 08:35 Фёдор, вы правильно сделали...
Потому что не только перевод, но и исполнение РУССКОЙ ПЕСНИ о том горе, которое принесла война русскому народу, да и не только русскому, ПРЕКРАСНЫ и не взяли вас, я думаю, потому, не захотели слушать на своём языке лишнее напоминание о ом, в чём немцы не считают себя повинными...
и вообще русских НЕ ЛЮБЯТ НИГДЕ, потому что ОНИ НЕСУТ ЛЮДЯМ ВСЕГО МИРА ДУХОВНОСТЬ, ПОМОЩ И ПОДДЕРЖКУ, а это всё истрактовывается и выворачивается по своему...
СПАСИБО, ФЁДОР!!!
ОЧЕНЬ ПОНРАВИЛОСЬ ВАШЕ ИСПОЛНЕНИЕ!
Trawiata, 28.04.2017 г. 00:25 Спасибо Наденька за добрые и справедливые слова!!!
olegnovikov, 27.04.2017 г. 10:15 Федор, песню эту пел я давно, она мне близка и дорога! На немецком тоже звучит трогательно!Слушал со слезами на глазах, спасибо.
Trawiata, 28.04.2017 г. 00:28 Олег я тоже очень люблю эту песню, часто пел ее. а тут предложил дочке перевести ее на немецкий язык. Она мне рассказала, что долго не могла понять почему солдал пьет зеленое вино и еще некоторые моменты искала в интернете. Но тем не менее перевела не побоюсь этого слова с русской душой.
sain, 27.04.2017 г. 12:53 Работа серьезная!!! Знаю эту песню. Перевод я не могу оценить не зная немецкого,но с музыкальным созвучием текст совпадает и попадает ,как в ритмический рисунок,так и в ноты. Вообще,не каждый даже поэт,может быть именно поэтом песенником. За что низкий поклон вашей дочери. А не попал на конкурс не вы Федор, а сама песня. Её глубокий смысл,который понятен только русской душе. Это мой вердикт. И вообще очень мало наших песен,которые на Заподе понимают и жалуют. У каждого своя культура и свои видения,чувства,безвозмездная душевность , чистота.и порядочность. Спасибо вам за исполнение. Мне очень понравилась вся работа вцелом!!!!
Trawiata, 28.04.2017 г. 00:30 Дорогой Сергей! Спасибо огромное за такие правильные слова и добрые отзывы о работе!!!
oldman_1963, 27.04.2017 г. 21:03 Федор, растрогал до слез...
Очень проникновенное исполнение! Замечательная бережная работа со словом!
Спасибо за перевод подрастающему поколению!
Я бы перевел еще "Казаки в Берлине"! Хотя Вы там живете...
Творческих успехов Вам, несмотря ни на что!
Trawiata, 28.04.2017 г. 00:32 Дмитрий я очень рад, что Вам понравилась работа. Я обязательно поделюсь с Варей вашими добрыми отзывами. Надеюсь они воодушевят ее на новые русские песни!!!
Pol701, 27.04.2017 г. 21:18 Фёдор,замечательно...!!! Советую не сдаваться - нужно всё-таки попробовать выступить в любом другом музыкальном конкурсе...Уверен - их в Германии проводится в достаточном количестве - нужно только поискать инфу в интернете... Такую Вещь (да ещё если бы с небольшим разъясняющим превью перед выступлением!) ВСЕ должны услышать - особенно в Германии...
Trawiata, 28.04.2017 г. 00:40 Дорогой Павел!!! Спасибо тебе большое за добрые слова
И никогда не соглашусь, что немецкий язык не музыкален.
Просто петь надо хорошо. ))
Кстати, у Эрнста Буша в репертуаре были советские песни на немецком языке. Слушать - одно наслаждение! Особенно - "Жди меня/Wart auf mich ". Очень рекомендую напомнить их немцам.
Trawiata, 28.04.2017 г. 00:41 Дмитрий! Я с тобой полностью согласен! Спасибо за добрые слова!!!
Be-U, 28.04.2017 г. 05:15 Фёдор, вы большой молодец!Желаю вам с дочкой успехов в популяризации русской песни.
Trawiata, 28.04.2017 г. 15:22 Спасибо Андрей! Уверен русская песня способна протаранить душу человека независимо от его национальности. Главное, чтобы он понял о чем в ней поется.!!!