На главную Muza.vip
      
Как ты там
(Хасанова Гузель)
Не ходи убивать
(Высоцкий Владимир)
Геноцид. Это другое.
(dragpush)
Фиолетовая тень
(Ваенга Елена)
Холсты
(Калинов мост)


Песня месяца
Апрель 2024 года
Angelochek_msНас нет
(Билык Ирина)

Баллов: 622



   «Как служил солдат службу ратную» (Русские)

139   66   4
   Кавер-версия от Trawiata
27.04.2017 0130
Дорогие друзья! Недавно я получил отказ в участии в местном музыкальном конкурсе здесь в Германии на берегах Рейна в городе Мюльхаймерлихе. Причина отказа в том, что очень много заявок. Я решил принять в этом конкурсе участие, потому, что моя младшая дочь перевела на немецкий язык мою любимую песню, которая всегда доводит ее до слез. И когда она это сделала я познакомил немцев с нашей совместной работой. Они мне выразили полный восторг и посоветовали принять участие в этом конкурсе. Но, к сожалени, организаторы отказали в участии и я решил вынести работу на Ваш суд. Я знаю, что много наших любителей живут в Германии и уверен, что они могут оценить по достоинству уровень перевода. Моя дочь студентка факультета Германистики Боннского университета.
Soldat hat gedient, Wehrzeit abgedient,
Wehrzeit abgedient, schwere Zeit gehabt.
Zwanzig Jahre fort und dann noch f?nf Jahr,
der Feldmarschall, gab ihm endlich frei.
Endlich heimgekehrt in sein Elternhaus, /Soldat heimgekehrt, in sein Elternhaus,
Brust voll Orden gl?nzt, selbst wie Asche grau /Haar wie Asche grau/Haar so grau wie Schnee
Auf dem Absatz steht, seine junge Frau,
Als ob’s zwanzig Jahr, nie gegeben h?tt.
Keine Falte ziert ihre weiche Haut.
Nicht ein graues Haar, im geflochtnen Zopf.
Der Soldat blickt lang, auf die junge Frau,
bittre Worte sagt, der Soldat zu ihr:
Sichtbar gut gelebt, hast du Ehefrau,
kein Tag ?lter bist‘ als vor zwanzig Jahrn.
Und vom Absatz prompt, ihm zur Antwort kommt,
tr?nen ?berstr?mt, sie die Worte formt:
Bin nicht deine Frau, die dir angetraut,
Ach ich bin dein Kind, dein verwaistes Kind.
Deine Frau die liegt, schon das f?nfte Jahr,
in dem feuchten Grab unterm‘ Birkenbaum.
Tritt hinein ins Haus, setzt sich an den Tisch,
‚Bring den Wein herbei‘ fordert der Soldat.
Trinkt die ganze Nacht und vom Schnurrbart tropft,
ist es Wein der tropft oder Soldatentr?n‘.

  Баллов:
63
  

Подарки:


Комментарии пользователей к записи:

userbolm, 27.04.2017 г. 01:37
Какой ты , Федя, молодец! Приобщаешь немцев к русской песне! Это дорогого стоит! Спел очень эмоционально, даже не зная языка, пронизываюсь чувством сострадания к солдатику...
  

Trawiata, 27.04.2017 г. 01:45
Юра! Одна немка мне сказала Ich habe eine G?nse Haut gekriegt. Что в переводе значит у меня мурашки по коже побежали. Когда я это услышал, понял, что и дочь и я по полной выполнили свою задачу.
  
NatashaLi09, 27.04.2017 г. 05:20
Замечательно! bravo_bigПолный востор и исполнением, и эмоциями, и переводом!
Молодцы вы с дочкой, Федор! Браво! С уважениемbuket_big

  

Trawiata, 28.04.2017 г. 00:15
Спасибо Натали!!! Я обязательно передам Варе твои добрые слова!
  
Maestro99, 27.04.2017 г. 06:45
Браво!bravo_big Какой голосище! zhmu_lapuvoobuket_big
  

Trawiata, 28.04.2017 г. 00:17
Спасибо Владимир!!!
  
irisha56, 27.04.2017 г. 07:06
ОЧЕНЬ КРАСИВО ПРОЗВУЧАЛА ПЕСНЯ НА НЕМЕЦКОМ!!
ЗАМЕЧАТЕЛЬНОЕ ИСПОЛНЕНИЕ,ФЕДЯ!!


Дарящий сердца смайлик гифка анимация
  

Trawiata, 28.04.2017 г. 00:18
Дорогая Ирина! Огромное спасибо за теплые слова!!!buket_serdechki
  
kolom1957, 27.04.2017 г. 08:21
ЭТОТ ГОЛОС УКРАСИТ ЛЮБОЙ, ДАЖЕ НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК, КОТОРЫЙ, НЕ БЕЗОСНОВАТЕЛЬНО, СЧИТАЕТСЯ НЕ СОВСЕМ МУЗЫКАЛЬНЫМ......ВЕЛИКОЛЕПНОЕ ИСПОЛНЕНИЕ!!!! БРАВО ФЁДОР!!!!!!!klass
  

Trawiata, 28.04.2017 г. 00:21
Спасибо Сергей! Ты знаешь Я заметил, что звучание немецкого языка сегодня очень сильно отличается от того, на котором они говорили в сороковые и пятидесятые годы. Он стал намного мягче. Спасибо огромное за добрые слова!!!
  
Ivan02, 27.04.2017 г. 08:29
Я как начинающий любитель вокала, думаю Федор все прекрасно прозвучало. Еще ознакомившись с переводом и песня сама как бы по другому воспринимается.voopivozhmu_lapu
  

Trawiata, 28.04.2017 г. 00:22
Фарид большое спасибо за добрые слова!!!zhmu_lapu
  
milana18, 27.04.2017 г. 08:32
Просто ВЕЛИКОЛЕПНО!!!v_romashkahМОИ искренние аплодисменты....bravo_big Даже мне обидно стало, что не допустили к конкурсной программе..... ЭТО надо ВСЕМУ ЧЕЛОВЕЧЕСТВУ....
  

Trawiata, 28.04.2017 г. 00:24
Ах Милана, честно признаюсь, я не очень растроился. Убежден, что сцена любит молодость. За добрые слова СПАСИБО!!!buket_serdechki
  
nadezhda4, 27.04.2017 г. 08:35
Фёдор, вы правильно сделали...
Потому что не только перевод, но и исполнение РУССКОЙ ПЕСНИ о том горе, которое принесла война русскому народу, да и не только русскому, ПРЕКРАСНЫ и не взяли вас, я думаю, потому, не захотели слушать на своём языке лишнее напоминание о ом, в чём немцы не считают себя повинными...
и вообще русских НЕ ЛЮБЯТ НИГДЕ, потому что ОНИ НЕСУТ ЛЮДЯМ ВСЕГО МИРА ДУХОВНОСТЬ, ПОМОЩ И ПОДДЕРЖКУ, а это всё истрактовывается и выворачивается по своему...
СПАСИБО, ФЁДОР!!!
ОЧЕНЬ ПОНРАВИЛОСЬ ВАШЕ ИСПОЛНЕНИЕ!serdce_v_rukebravo_big

  

Trawiata, 28.04.2017 г. 00:25
Спасибо Наденька за добрые и справедливые слова!!!
  
olegnovikov, 27.04.2017 г. 10:15
Федор, песню эту пел я давно, она мне близка и дорога! На немецком тоже звучит трогательно!angelochekbravo_bigСлушал со слезами на глазах, спасибо.zhmu_lapu
  

Trawiata, 28.04.2017 г. 00:28
Олег я тоже очень люблю эту песню, часто пел ее. а тут предложил дочке перевести ее на немецкий язык. Она мне рассказала, что долго не могла понять почему солдал пьет зеленое вино и еще некоторые моменты искала в интернете. Но тем не менее перевела не побоюсь этого слова с русской душой.
  
sain, 27.04.2017 г. 12:53
Работа серьезная!!! Знаю эту песню. Перевод я не могу оценить не зная немецкого,но с музыкальным созвучием текст совпадает и попадает ,как в ритмический рисунок,так и в ноты. Вообще,не каждый даже поэт,может быть именно поэтом песенником. За что низкий поклон вашей дочери. А не попал на конкурс не вы Федор, а сама песня. Её глубокий смысл,который понятен только русской душе. Это мой вердикт. И вообще очень мало наших песен,которые на Заподе понимают и жалуют. У каждого своя культура и свои видения,чувства,безвозмездная душевность , чистота.и порядочность. Спасибо вам за исполнение. Мне очень понравилась вся работа вцелом!!!!bravo_big
  

Trawiata, 28.04.2017 г. 00:30
Дорогой Сергей! Спасибо огромное за такие правильные слова и добрые отзывы о работе!!!
  
oldman_1963, 27.04.2017 г. 21:03
Федор, растрогал до слез... angelochek
Очень проникновенное исполнение! Замечательная бережная работа со словом! applodbuket_serdechki bravo_big
Спасибо за перевод подрастающему поколению! vozdushnyj_poceluj
Я бы перевел еще "Казаки в Берлине"! Хотя Вы там живете...vinovat
Творческих успехов Вам, несмотря ни на что!
zhmu_lapu


  

Trawiata, 28.04.2017 г. 00:32
Дмитрий я очень рад, что Вам понравилась работа. Я обязательно поделюсь с Варей вашими добрыми отзывами. Надеюсь они воодушевят ее на новые русские песни!!!
  
Pol701, 27.04.2017 г. 21:18
Фёдор,замечательно...bravo_big!!! Советую не сдаваться - нужно всё-таки попробовать выступить в любом другом музыкальном конкурсе...s_trubkovУверен - их в Германии проводится в достаточном количестве - нужно только поискать инфу в интернете...da_da Такую Вещь (да ещё если бы с небольшим разъясняющим превью перед выступлением!) ВСЕ должны услышать - особенно в Германии...ulybaemsya_i_mashem
  

Trawiata, 28.04.2017 г. 00:40
Дорогой Павел!!! Спасибо тебе больzhmu_lapuшое за добрые слова
  
Siruf, 27.04.2017 г. 21:41
Превосходно, Фёдор!
И никогда не соглашусь, что немецкий язык не музыкален.
Просто петь надо хорошо. ))
Кстати, у Эрнста Буша в репертуаре были советские песни на немецком языке. Слушать - одно наслаждение! Особенно - "Жди меня/Wart auf mich ". Очень рекомендую напомнить их немцам.

  

Trawiata, 28.04.2017 г. 00:41
Дмитрий! Я с тобой полностью согласен! Спасибо за добрые слова!!!
  
Be-U, 28.04.2017 г. 05:15
Фёдор, вы большой молодец!klassЖелаю вам с дочкой успехов в популяризации русской песни.ulybaemsya_i_mashem
  

Trawiata, 28.04.2017 г. 15:22
Спасибо Андрей! Уверен русская песня способна протаранить душу человека независимо от его национальности. Главное, чтобы он понял о чем в ней поется.!!!
  
kluvik, 28.04.2017 г. 13:15
Как всегда браво!!!klass
  

Trawiata, 28.04.2017 г. 15:23
Кирилл! Мне очень приятно видеть тебя на страничке.! Спасибо!
  
ilana, 29.04.2017 г. 00:05
voo!!!!!!!!!!!!
  

Trawiata, 29.04.2017 г. 00:50
Дорогая Инна!!! СПАСИБО!!!
  
Nika3, 23.06.2017 г. 11:24
БРАВО,Фёдор!ПРЕКРАСНОЕ исполнение...СПАСИБО Вам за эту Песню...БРАВО!
  
 
Nika3, 23.06.2017 г. 11:27
  
 

Trawiata, 23.06.2017 г. 14:19
Спасибо Нам с дочей очень приятно!!!"serdce_v_ruke
  
 
Nika3, 23.06.2017 г. 11:38
  
 
Nika3, 23.06.2017 г. 11:38
  
 

align=absbottomКомментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи, активировавшие аккаунт!
Зарегистрироваться или войти

  ПОМОГАЕМ
  ЖИВОТНЫМ
  В ЗОНЕ СВО




Студия
shuger01
Мои берега
Сумишевский Ярослав
Lach (квартет)
End of the Line
Traveling Wilburys
lesha
Красивая
Задорин Михаил
Parodist
Любо мне
Оптинский казачий хор
Vasilych
Идет девчонка
Кобзон Иосиф
ARAKS
Отпусти мою любовь
Звинцов Александр
Iren-Loren
В чистом небе ясный месяц
Кузнецов Евгений
mranatolm
Гармонь
Поручик Александр
Andrisman
Край родной
Повилайтис Андрей
ALEXLOG
Помни, не забывай
Орбакайте Кристина
bykela
Падают снежинки
Добронравов Федор
igor-grishkov
Поздняя любовь
Ольховский Вячеслав
negor
Дорогами снов
Царегородцев Олег
skrunchick
Бит бомбит
Витас
gogolev
Пепел
Бумбокс
Meridian
Не хочу с тобою расставаться
Сергеев Юрий
Yanika
Долетай
Лель Катя
rfdskm32
Желанная
Юрин Валерий
werv
Останусь
Город 312
felivanov54
Душа от боли в жизни истомилась
Вишня Анжелика
vokalist-17
Снова пою
Козин Вадим
UfoVitamin
We Can Work It Out
Beatles
Barkas
С Днём рождения
Юг Валерий
TomJones
Следачок
Воровайки
tuleneva2
Просто быть счастливой
Нитич Мила
Prikolist
Дай помечтать
Маленев Владимир
Lussien
Лагерное танго
Огонек Катя
leopold5005
Назову тебя облаком
Быков Вячеслав
Virtuoz18
Ой, не говори
Бучинская Наталия
Sergey_ku
Пора любви
Хиль Эдуард




Территория творческого настроения © Muza.vip, 2011 — 2024 гг. Пользовательское соглашение.