Я ЖЕЛАЮ ТЕБЕ ЛЮБВИ
Интересный перевод Дианы Тхакаховой:
Нет, не нужно больше слов...
Всё, закончилась любовь,
мой любимый, мой чужой...
и пусть успокоится душа,
но пред этим "НАВСЕГДА",
я хочу сказать в глаза:
Я так желаю, чтоб весна
в жизнь твою радость принесла
И поцелуй...
Но главное,
от всей души тебя любя,
любви тебе желаю я.
В июле - ледяную влагу,
осенней неги и прохладу.
Чтоб ты здоров был, мой родной.
и, что важней любых богатств,
любви желаю неземной.
Душа давно смирилась с тем,
что нам не быть с тобой совсем.
И вот,тебя я отпуская,
любви земной желаю.
Желаю в бурю тебе крова
и очага, чтоб грел, как я.
И в снегопад желаю снова
любовь чтоб в жизнь твою пришла!
Авторами песни «I Wish You Love» являются Лео Шольяк, Альберт Бич и Шарль Трене. Изначально песня была написана французским композитором Шарлем Трене в 1940-х годах под названием Que reste-t-il de nos amours. Позже она была адаптирована на английский язык поэтом и автором песен Альбертом Бичем (Алиса)
Аранжировка: В.Бараксанов
За картинку благодарю Николая Spev
|