Здравствуйте!
"...Женщина - музыка ты!" По-моему звучит здорово на любом языке! Песня из 80-х, когда вся страна болела САН-РЕМОнтными фестивалями, все знали кто такие Аль Бано, Пупо и Челентано...
Второй раз в жизни спел на забугорном языке, а помогла-подпела моя женщина-музыка - Аня... Она же по совместительству вдохновительница и главная муза.
Чтобы песня попала в список выступлений на Сцене, на нее должно быть куплено больше билетов, чем на песни других выступающих.
1 билет стоит 1 Smile. Минимальное количество заказа - 15 билетов. Срок действия билета — 5 дней.
p12et1025, 16.05.2015 г. 12:13 Знакомое творение... ЗдОрово, Владимир!
KBH, 16.05.2015 г. 13:23 В те далекие 80-е популярна была песня, сегодня - из "малоизвестных"... Спасибо, Евгений!
elena921, 16.05.2015 г. 13:20 Володя, шикарно!!!! Вернул в те далекие "итальянские" времена!!!!!! Так тепло от твоего исполнения!!!!!! Я вряд ли смогла бы освоить эту скороговорку, у тебя отлично получилось!!!!!
KBH, 16.05.2015 г. 13:26 Лена, врать не буду - было на чем язык поломать в этом "почти речитативе", но желание было дикое эту высоту взять! У Ани опыт испанских и итальянских песен поболее моего, и даже она оценила мои куплеты... Спасибо тебе!
David1962, 16.05.2015 г. 13:36 Эх....то незабываемое время...Через Сан-Ремо и ритмы зарубежной мелодии нам открывали на какое-то мгновение железный занавес...и мы вкушали все грудью этот упоительный запах загнивающего капитализма)).. Респект Володя за высокие..так чистенько пропел!!
KBH, 16.05.2015 г. 14:34 Точно-точно, Дэйв! Трава была зеленее, солнце теплее, Запад нас манил, но СССР была лучшей страной, где можно было появиться на свет. По крайней мере именно так я считал лет до 25... На высоких чуть не лопнул! Спасибо тебе!
setret, 16.05.2015 г. 14:50 Вова, привет дружище!Ну порадовали вы с Аней наше ухо. Мало того, что спел давно забытую песню, так полюбившуюся когда то нам всем в СССР, да как еще её спел. Просто высший класс! А помню, ты убеждал меня, что тебе трудно дается буржуйский язык и произношение. Может я ни хрена не понимаю, но мне кажется, что все звучит просто КЛАСС!!! И произношение твое нисколечко не отличается от оригинала. Все мы помним начало 80-х, когда итальянцы буквально заполонила наш муз. Олимп. Скока сразу появилось полюбившихся нам команд: Пупо, Тото, Альбано, Рикардо Ф., Collage, Рики и Повери и т.д., можно еще десяток написать. Нам очень понравилось с Олей!
KBH, 16.05.2015 г. 19:55 Приве-е-ет! Всё правильно сказал - долгое время Италия у нас была серьезным музыкальным конкурентом всему остальному миру. И я просто уверен, что это было связано с мелодизмом их песен. Они в то время просто завалили нас незамысловатой, но красивой музыкой, близкой нашему русскому уху. И при этом помимо шлягеров-однодневок были и вещи, которые остались с нами надолго... Спасибо вам Сережа, Оля, что высоко оценили мою попытку! Буду теперь думать над продолжением итальянского РЭТРО!
setret, 16.05.2015 г. 19:57 посмотри почту. Я отправил
Olya_radost, 16.05.2015 г. 15:09 Какое ностальжи приятное!!!! Володя,Респект тебе за итальянцев! Очень понравилось твое исполнение! Ты здесь даже по-новому раскрылся!!!
KBH, 16.05.2015 г. 19:58 Спасибо, Оля! Аня тоже сразу сказала, что чужой язык изменил и звучание голоса тоже... Буду думать о продолжении!
esmeralda, 16.05.2015 г. 16:06 Володя, очень чувственно и красиво у тебя получилось, с удовольствием слушала не один раз, ты теперь у нас новый итальянец на сайте, до того складно звучишь, мне очень понравилось!!!! А перевод интересный, особенно в первом куплете : В пять лет я лазил по фортепианно... вместе со своей собакой исполнил импровизационный концерт в 4 руки.. потом в 10 лет я полюбил старую гитару, я её всегда носил в кровать...она была моей первой любовью.. госпожа музыка.. , вообщем улыбнул перевод, ,интересные ассоциации музыки ) Спасибо вам с Анечкой, что не просто поёте, но и своим выбором песни заставляете как бы непроизвольно о чём-то задуматься!
KBH, 16.05.2015 г. 20:04 Спасибо, Юля, за титул "Нового итальянца" - подумаю над продолжением темы! А перевод я видел, сначала хотел его разместить, но потом решил, что либо надо его "олитературить" (действительно несколько странные мысли от прямого перевода получаются), либо не давать совсем. Ведь главных слов припева в принципе достаточно... А в итальянской музыке и впрямь много интересного!
shuger01, 16.05.2015 г. 17:55 Володя буковки отлетают . звук запись слушаю с микшера вау)) , кайф !!
KBH, 16.05.2015 г. 20:24 Спасибо, Сереж! Со звуком стараюсь работать постоянно, поэтому всегда приятно услышать похвалу!