
Перевод песни "Blue Spanish Eyes":
Голубые испанские глаза.
Из твоих испанских глаз текут слёзы.
Пожалуйста, пожалуйста, не плачь
Это просто "адьос", а не "прощай"
Скоро я вернусь.
Я привезу тебе столько любви, сколько
сможет вместить твоё сердце.
Пожалуйста, скажи "да-да"
Скажи, что ты и твои испанские
глаза будете ждать меня.
..............................................
Пел я эту приятную песню на сайте 7 лет назад,
под другую аранжировку (Al Martino), но сейчас
спел с большой радостью и удовольствием,
навеянными замечательным событием
на нашем любимом сайте.
Сегодня у нашей распрекрасной, талантливой, умной,
скромной, изумительной певицы и прекрасного Человека
Леночки Marusja2012 День Рождения!
Леночка, дорогая! От всей души поздравляю Тебя
с этим значимым днём Твоей жизни! Желаю Здоровья,
семейного счастья, любви, благополучия, вдохновения
и находок в творчестве, исполнения самых заветных твоих
желаний, удачи в делах Твоих и всего самого доброго
и Благостного!
Всегда Ты радуешь нас великолепно исполняемыми и
прекрасно аранжированными песнями.
Многая лета, дорогая!
Столько лет дружим и дружба наша нерушима!
Пусть твой добрый ангел всегда оберегает тебя
от всяческих невзгод и неприятностей!
С Днём Рождения Тебя, дорогая!
Всем сайтовчанам Здоровья, Мира и Добра!
Итак, Engelbert Humperdinck - "Spanish Eyes".
|