domingo28, 06.04.2021 г. 10:46Mi Hermano - вот так верней по-испански будет, но это не твоя ошибка, Эдик!
У тебя их нет! Ты прекрасно звучишь, даже не так.. Ты ПОЁШЬ прекрасно! Редко, но метко попадаешь.. нет, не попадаешь, а западаешь в душу своими песнями!
kamilb, 06.04.2021 г. 12:12 SI, mi hermana)))domingo28, 06.04.2021 г. 16:02
О, ты тоже в теме, Камиль?) Приятно, однако! По-испански даже я на примитивном уровне могу поразговаривать!))) Он очень мелодичен и строен на мой слух! Не знаю, как русский язык звучит для испанцев или англичан, но это другая история!) Я зарыла свой талант в землю, так мне сказала моя учительница испанского в школе, когда я не стала продолжать изучать его глубже. Но даже сейчас многое помню из испанского. Утешаю себя тем, что ни делается, всё - к лучшему! Я тебе рада сильно, Камиль! Edillen, 06.04.2021 г. 17:30 SI, mi hermana))) Если не учитывать такой малюсенький нюанс!))) В конце слова Hermana - “а” превращает его в женского рода слово, и кардинально меняет весь его смысл!)) Hermano - Брат в мужском роде!))) |
|
|
Edillen, 06.04.2021 г. 17:20
Галя! Здравствуй! Я думаю, что это всё же моя ошибка!)) Не перепроверил, а просто переписал с текста, с одной не испанской страницы)) Я ведь никогда не учил испанский язык, и кроме нескольких “наводящих” вопросов, не знаю этот язык.. На итальянском мне было бы легче..
Xотя это заблуждение, считать, что каждый итальянец понимает испанца .. Это, как и наоборот не так! Похожие, но всё же разные языки! К примеру: Я ищу работу на испанском: „Estoy buscando trabajo“ На итальянском: „sto cercando lavoro“)) Тебе огромное спасибо за такой добрый комментарий! Я очень рад! kamilb, 06.04.2021 г. 17:56 Эдди, привет тебе, дорогой!!! Брат женского рода)))) это есть ничто иное, как сестра)))что мною и было задумано)))) я по испански знаю только Si)))? в остальном положился на знания интернета. Спасибо тебе за замечательное исполнение замечательной песни!!! |
|
|