В продолжение: отмечаем 50 лет фильму "Пусть говорят" с великолепным Рафаэлем и незабываемыми песнями. "Tema de amor" - романс неизвестного испанского автора 19 века, а Мануэль Алехандро, автор музыки к фильму и главный композитор в жизни Рафаэля, освежил прекрасный романс. Удивительно, но даже инструментал сейчас сложно найти в поисковиках - может быть, кто-нибудь поделится ссылками, ведь эта музыкальная тема хорошо была раскручена в своё время!
Ну, а пока за неимением инструментала и для утоления творческого зуда представляю исполнение под свой гитарный аккомпанемент. Пока русский вариант - великого Леонида Дербенёва. И над испанским работаем, не жалея языка.
Чтобы песня попала в список выступлений на Сцене, на нее должно быть куплено больше билетов, чем на песни других выступающих.
1 билет стоит 1 Smile. Минимальное количество заказа - 15 билетов. Срок действия билета — 5 дней.
rusalka, 27.05.2018 г. 01:26 Женечка, замечательно сыграли и спели романс! Будет интересно послушать на испанском!
Chertoff1963, 27.05.2018 г. 10:26 Спасибо, Руся! Готов и испанский, выставлю вечером.
ifanow2, 27.05.2018 г. 01:57 Евгений! Ну ты и молодчина!!! Прекрасно спел и подобрал гитарный аккомпанемент!!! Просто Молодчина!!! Всегда приятно тебя слушать!!! Всё чётко!!!
Chertoff1963, 27.05.2018 г. 10:27 Александр, благодарю!!!
rosen_stoyanov, 27.05.2018 г. 03:35 Тема знакомая)) Классика - вот здесь например https://es.scribd.com/document/45194811/Romance-Anonimo-Partitura-Guitarra
Евгений, очень понравился твоё исполнение!!!!!!!!!! БРАВО дорогой!!!!!!!!!
Кстати, я много раз слышал, но только гитарные исполнения, не знал, что поется....
Chertoff1963, 27.05.2018 г. 10:25 Росен, спасибо тебе за твой отзыв и поддержку! Да, видимо, он так называется - Romance-Anonimo. Это ссылка на гитарную партитуру. Нашёл само гитарное произведение у Фрэнсиса Гойи - называется "Романс любви" или "Романс неизвестного автора". Тема песни - из него, но петь её под Гойю не получится. Пою после Рафаэля первый, выходит так...
liudap, 27.05.2018 г. 06:34 Евгений! Очень приятно слушать гитарный наигрыш,при исполнении романса... Мое восхищение !!!!!
Chertoff1963, 27.05.2018 г. 10:37 Людмила, благодарю!
irisha56, 27.05.2018 г. 06:48 Здравствуй,Женя!!С удовольствием послушала!!
Chertoff1963, 27.05.2018 г. 10:38 Здравствуй, Ира! Благодарю! С Праздником!
Marinajazz, 27.05.2018 г. 09:26 .................................Женечка, по-хорошему завидую твоему умению владеть инструментом. Нет минусовки? не беда! Берем гитару и играем сами! Да еще КАК ИГРАЕМ!!! Спасибо, дорогой, божественно!
Фото - Alex-sir, ноябрь 2017.
Chertoff1963, 27.05.2018 г. 10:41 Благодарю, Марина! Испаноязычный вариант - следующий, в понедельник утром послушаешь!
Dj_wertyn, 27.05.2018 г. 09:28 Добротное исполнение, Евгений!!!
Chertoff1963, 27.05.2018 г. 10:41 Пётр, спасибо!!!
Julia-N, 27.05.2018 г. 10:18 Евгений, прекрасное исполнение, красиво и талантливо
Chertoff1963, 27.05.2018 г. 10:44 Юлия, спасибо!!!
alunchik, 27.05.2018 г. 11:03 Женечка ...так классно...
Chertoff1963, 27.05.2018 г. 11:14 Спасибо, Алуся!!!
Chertoff1963, 27.05.2018 г. 11:37 Надежда, благодарю!
Nika3, 27.05.2018 г. 11:56 Жду на испанском,Евгений)Нравится Ваш аккомпанемент)
Chertoff1963, 27.05.2018 г. 13:15 Лишь грянет полночь -
И испанец тут как тут!
sgpekin, 27.05.2018 г. 21:03 Прекрасно спел, Евгений!
Chertoff1963, 27.05.2018 г. 23:41 Сергей, спасибо!!!
Marusja2012, 28.05.2018 г. 17:12 Здравствуйте, Евгений! Мне вспомнились такие строчки из прошлого: Пойте влюблённые вместе со мною ,и в небе высоком над нашей Землёю, над юной весной, над седою зимою,над солнечным летом – парил вальс любви…-именно с такими словами я запомнила эту красивую мелодию, но даже сейчас, несмотря на большие возможности инета, бОльшего не нашла.
Если сравнивать два Ваших исполнения, то этот вариант более лиричный и прекрасно показывает богатство Вашего голоса. За Ваши гитарные аккомпанементы -многократное
Chertoff1963, 29.05.2018 г. 00:05 Здравствуйте, Маруся! Рад вашему вниманию! Ценное воспоминание! Здесь я взял текст Леонида Дербенёва, а есть переводы и другие, более дословные, но менее поэтичные. Дербенёв мастерски делал эквиритмические переводы, часто превосходившие поэтические достоинства оригинала.
Спасибо за высокую оценку моей художественной самодеятельности!Заглядывайте!
ZeVS7, 29.05.2018 г. 14:31 Молодчина ты, Жека - респект!))
Chertoff1963, 29.05.2018 г. 14:38 Спасибо, Друг!!!
Комментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи, активировавшие аккаунт! Зарегистрироваться или войти