Поздравляю Машеньку 60Evulez с днём рождения !!!
ИСТОРИЯ СТИХОТВОРЕНИЯ
Дивлюсь я на небо — та й думку гадаю:
Чому я не сокіл, чому не літаю?
Чому мені, Боже, ти крила не дав?
Я б землю покинув і в небо злітав...»
Не было человека на просторах Советского Союза, который бы не знал эти строки и многие думали, что написаны они известным украинским поэтом Тарасом Шевченко.
А на самом деле эти строки принадлежат автору другого украинского поэта Михаилу Петренко.
Впервые стихотворение Петренко, начинавшееся словами «Дивлюся на небо та й думку гадаю...», было опубликовано Александром Корсуном в поэтическом сборнике «Сніпъ» в 1841 году, где оно называлось «Недоля».
В следующий раз стихотворение появляется в печати в 1848 году в цикле «Небо» в «Южном русском зборнике», который был подготовлен и издан Амвросием Метлинским, в практически не измененном виде.
В 1876-м дума была напечатана в числе львовского ежегодника «Правда» в рубрике «З недрукованих ще поезій Тараса Шевченка». Есть читатели, которые и сегодня ошибочно считают, что стихотворение написано Тарасом Шевченко, хотя первая литературная ошибка произошла в 1876 году. Вскоре она была исправлена Александром Кониским на страницах львовского журнала «Зоря» в 1887 году.
Дело в том, что приведенный текст был найден в альбоме Т. Шевченко, куда Кобзарь иногда собственноручно записывал понравившиеся ему стихотворения.
Дивлюсь я на небо — та й думку гадаю:
Чому я не сокіл, чому не літаю?
Чому мені, Боже, ти крила не дав?
Я б землю покинув и в небо злітав,
Далеко за хмари, подальше від світу,
Шукать собі долі, на горе привіту
И ласки у сонця и зірок прохать
И в світі іх яснім себе покохать.
Бо долі ще з-малку кажусь я нелюбий!
Я наймит у неі, хлопцюга приблудний,
Чужий я у долі, чужий у людей!
Хиба ж хто кохає нерідних дітей?
Кохаюсь я лихом и щастя не знаю
И гірко без долі свій вік коротаю.
И в світі гірко, а як стане ще гірше...
Я очі на небо, — и мені веселійше,
И в думках забуду, що я сирота,
И думка далеко, високо літа!
Дайте ж мені криля, орлиниі криля:
Я землю покину, на небо полину
И в хмарах від світу на віки утону.
""""""""""""""""""""(Из рукописи 1848 г.)
Слова этого произведения были положены на музыку Людмилой Александровой (дочь украинского фольклориста, писателя и музыканта Владимира Александрова), о чем упоминается, например, в литературно-научном месячнике «Червоний шлях», 1926 г. № 9. Людмила Владимировна, по окончании Варшавской консерватории в 1841 году, работала в Харькове учителем музыки.
Но больше вспоминают аранжировщика мелодии, которым был музыкант, хормейстер и учитель музыки Владислав Заремба. Он осуществил обработку песни Людмилы Александровой «Дивлюсь я на небо...» для голоса и фортепиано. Кстати, В. Заремба — автор свыше трех десятков романсов на слова Тараса Шевченко.
Таким образом родилась песня, которая без преувеличения названа в литературе шедевром.
Дата рождения ее не установлена, как и точная дата рождения автора стихотворения.
Дивлюсь я на небо...» пели разные люди в разные времена .
https://day.kyiv.ua/ru/article/ukraina-incognita/divl..
""""""""Перевод этой замечательной песни Сергея Фатулева 20.05.2011 г.
Г. Самара
Недолi (Скорби)
Стихи М. Петренко
Музыка Л. Александровой
Аранжировка В.Заремба
Задумчивым взглядом на небо взираю:
Мне б сокола крылья, но я не летаю,
О, Господи, в мире всему есть предел…
Я б крылья расправил и в небо взлетел.
За тучи далекие, в дальние страны,
Судьбу поискать, залечить в сердце раны,
У звезд и у солнца о счастье молить,
И в свете их ясном о горе забыть.
Судьбой своей с детства я был обделенным,
Слугой для нее, и мальчишкой бездомным,
Чужой у судьбы и чужой у людей:
Да разве ж кто любит безродных детей?
С бедою в обнимку всегда засыпаю,
В лишеньях и горестях век коротаю,
Но в жизни не будет мне доли иной -
Далекое небо - вот дом мой родной.
И, если тоска меня вдруг одолеет,
На небо взгляну, и в душе потеплеет.
Что я сирота, мне забыть нелегко,
Летят мои думы уже высоко...
Мне б крылья орлиные, силу, терпенья,
Я б землю оставил и на новоселье
Орлом в бесконечное небо вспорхнул,
И в облаке белом для всех утонул!
|