Как говорят, не подумайте плохого... Постараюсь по порядку.
В школьные годы, как и большинство из нас, скучал на уроках русского языка и литературы. Программные произведения читал без интереса, хотя все, что можно было достать и одолжить, читал взахлеб! Опять же, как и большинство советских мальчишек и девчонок. Интерес к книгам не прошел с годами - читаю всегда. А вот годам к тридцати понял, что написание сочинения, которое в школе было всегда мучительно - плевое дело! Легко могу изложить любому свое видение прочитанного, увиденного. Да и стараюсь писать грамотно - видимо школьные уроки прошли не мимо моей головы, конечно, и компьютерные редакторы сегодня выручают. И самое главное - с каждым годом открывались новые красоты нашего родного русского языка. Например увлекся собиранием анекдотов, построенных на игре слов. Приведу некоторые из таких.
Алкоголики бывают трех типов:
- Застенчивые: после выпитого всегда держатся за стены,
- Выносливые: после выпивки их обычно выносят,
- Малопьющие: те, которым всегда мало.. (старый анекдот, который рассказывал мой папа)
- Дорогой, ты молока купил?
- Какую еще "малакаку"?!! Я с понедельника в завязке!
Артисты, которые водят хороводы, называются ХОРОВОДОВОДОВОДЫ.
А ученые, изучающие творчество хороводоводоводов называются ХОРОВОДОВОДОВЕДЫ!
Каждый раз, слыша подобное, новое для себя, произношу - обожаю русский язык!
Литература - целый мир, у каждого свои предпочтения. Говорить о языке классиков не буду - хватает сказанного без меня. Мы - поющие люди, поэтому коснусь темы песенной. Как и большинство, я тоже считаю, что мелодия определяет основу песни. Однако, я всегда обращаю внимание на то, КАК написан текст. Непререкаемым авторитетом для меня лично считаю Владимира Высоцкого. Вспомните:
...Он втискивал и всовывал,
И плотно утрамбовывал,
Сипел с натуги, сплёвывал,
И желтый клык высовывал...
Кто еще из современных поэтов способен так "легко" придумать и уложить рифмы в одно четверостишие? А ведь это "Веселая покойницкая" - "несерьезная" песенка, не программное произведение, прямо скажем!
Юрий Лоза тоже в обличительной песенке "Ах, какие ножки!" написал:
Каждый вечер, позабыв обо всём,
С жаждой встречи он выходит на съём
Прижимая к боку свой магнитофон.
На кассете - итальянская чушь,
Треплет ветер рыжий крашенный чуб -
Даже за версту заметен он!
Возможно, не все рифмы полные, однако перевиты в "простенькой" песне они совсем даже не просто! И ведь все три куплета написаны точно так же - вот в этом для меня красота! С годами я стал для себя делать выводы, что настоящее произведение ПЕСНЯ получается от сплава красивой мелодии с интересными стихами, которые вначале можно и не заметить. Но постепенно вслушиваясь, впитываешь в себя и смысл и красоту. Так я со временем помимо любимых мной Андрея Макаревича, Константина Никольского и Алексея Романова, включил в свой "Зал поэтической славы" замечательных авторов Роберта Рождественского, Леонида Дербенева, Николая Добронравова, Илью Резника, Александра Шаганова, Олега Митяева, Александра Розенбаума - перечислять могу долго! В общем очень многих, кто писал и продолжает писать стихи и песни. При этом очень трепетно работает с русским языком.
Сам я человек технический. Стихов не писал. Но однажды, услышав композицию "The Five Card Tricк" инструментальной группы "Acoustic Alchemy", подумал: вот было бы здорово написать для нее текст! Ведь она мелодически имеет и куплет, и припев. Идею вынашивал несколько лет. В конце концов однажды написал. Самое сложное для меня было уложить русские слова в мелодию припева, при этом слова должны нести смысл, не быть просто набором. А когда получилось более-менее, оказалось, что и спеть это не просто - слова во рту не помещаются, да и звучит все просто кашей, пришлось замедлить темп. Задавку сделал по способу Анатолия Tol, за что ему отдельное спасибо! (Арт-Ланч "Как сделать задавку"). Не уверен, что все получилось, как у настоящего поэта, но считаю, что "техническую" задачу я выполнил. Выношу на ваш суд данную работу.
Я не филолог, не языковед, но люблю русский язык. И хотя понимаю, что проникновения в язык сленговых слов не избежать, категорически против "правила Жириновского": писать так, как слышится! Давайте любить наш язык вместе!
esmeralda, 02.04.2013 г. 14:01 К сожалению не могу похвастаться грамотностью, так как общение на другом языке, которое составляет 80 % даёт знать....уже сомневаюсь в написании простейших слов и составлении предложений, но я стараюсь!! Володя, песня очень даже хорошая получилась, мне понравилась....... и как всегда...для меня главное была музыка, поэтому слушала второй раз, чтоб вникнуть в текст!!Очень всё здорово вышло, респект!!!!И удачи!!!
KBH, 02.04.2013 г. 14:22 Юля - очень рад тебе! Прекрасно понимаю тебя, и даже завидую - два языка все равно больше одного! За оценку спасибо - ты сама творческий человек, все понимаешь, как надо!
LaraKir, 02.04.2013 г. 17:58 Прежде всего, я пребываю в культурном шоке от твоих слов к песне, Володя! Ты с каждым разом открываешь все более интересные и все более значимые грани своего таланта! )))) Пока отхожу от шока, тройка анекдотов в тему, для меня актуальных, кстати, ибо я иностранка, тип чего-того! )))))
Как перевести на другие языки, что ”очень умный” - не обязательно
комплимент, ”умный очень” - откровенная издёвка, а ”слишком умный” -
угроза?!
Попробуйте объяснить иностранцу фразу "Руки не доходят посмотреть".
(Ну, и для взрослых - послед) ... минут пять с бодуна вникал во фразу в газете ”когда минет угроза”!!!)))
Ты упомянул классиков, мне же ближе современный русский язык. Весьма актуальное слово на сегодняшний день, и далеко не каждый знает о правилах его написания - ЭСЭМЭСКА! )))) Все же "люблю апщаца" звучит гораздо прикольнее, нежели чем...
Итого, "автор благодарит алфавит за любезно предоставленные буквы".
Володь! Очередное тебе вот тааакое большое спасибо за тему о Великом и Могучем!!! , а за песню
Или еще вот из объяснений иностранцу на вопрос "чай будешь?" - ответ " да нет, наверное... " ))
LaraKir, 02.04.2013 г. 19:00 Это вот "да нет, наверно", Задорнов блестяще обыграл в своем выступлении о горячо любимых америкосах, Танюш! ))) Ухахах! У него вообще много перлов именно на эту тему!
а еще прикольно иностранцам тексты русских-народных песен переводить))) Вот они спрашивают, а о чем эта песня? А ты так им что- то типа: ну вот идет чувак по улице, а там снежная буря ... и он ей так говорит - остановись, дай я на тебя, радость ты моя, полюбуюсь! На твою красоту и на лицо приятное ...
А главное, Карамзин об этом писал даже, что еще с древних славян так повелось - в песне была всегда прежде всего важна красота и напевность положенных на мелодию слов, а не их смысл)))
LaraKir, 02.04.2013 г. 19:44 У меня на работе есть сотрудник, израильтянин. У него жена русскоговорящая, и он знает наизусть песню "Офицеры" Газманова. )))) Поет с большим чувством, только значения слов не знает, и попросил меня ему перевести с русского на иврит. )))))) Я долго думала.... а потом сказала: "Еще больше чувств, Элиягу, еще больше чувств..." )))))) Ухахах! И еще знаешь что подумала? Как все же течение времени коверкает язык! Вот попробуй бывшему заключенному предложить вафли к чаю! )))))) Он тебя прикончит на месте! Так я, однажды, чуть не лишилась жизни! Зато теперь знаю, что никаких вафлей не существует, а существует только лишь печенье в клеточку!
PartyIsntOver, 02.04.2013 г. 19:52 а я тут надысь изощрилась и перевела на инглиш куплет и припев песни Кадышевой "Широка река" и попросила соседа канадоса проверить на предмет "можно ли так сказать ..." Первое, что он у меня спросил: А что это такое курил автор этих слов))))
LaraKir, 02.04.2013 г. 19:57 Так а ты шо курила перед тем, как ему переводить? Ухахах!
PartyIsntOver, 02.04.2013 г. 19:59 Лар)))) Ну не виноватая я, что там слова такие изначально....ты вот сама почитай русский текст! Сразу меня поймешь)))
LaraKir, 02.04.2013 г. 20:01 Хех, Танюшка, ничерта ты не понимаешь в современном текстовом сюрреализме, ухахах!
PartyIsntOver, 02.04.2013 г. 20:03 эт да)))) Все логику ищу....наивная чукотская деФФачка))
BacuJIuckaa, 02.04.2013 г. 19:42 гы)))) руки не доходят посмотреть - это да)))))) всем перлам перл, если вдуматься))))))))
СМСка (эт лично я так пишу, если не лень "шифт" зажимать))))))))
LaraKir, 02.04.2013 г. 19:55 Гы! Наталь, а куда это ты с рингов запропала? Там такие перлы выдают, а тебя все нет! ))))) СМС - это аббревиатура вот такого вот иностранного сочетания слов - Short Messaging Service. Но, ваятели современного русского языка не дремлют и не спят! Тут же изобрели новое правило написания, казалось бы, аббревиатуры!!! Так что нет такого слова в русском языке - СМСка, есть ЭСЭМЭСКА. Ухахах! ))))))
PartyIsntOver, 02.04.2013 г. 20:00 http://propos.ru/lusher/start.php вот вам еще тестик)) случайно наткнулась....к языку не имеет отношения, правда, но прикольный....я прям ошарашена была своим результатом))
LaraKir, 02.04.2013 г. 20:12 Ухаха! Срочно покажи мне свой результат и я скажу тебе соответствует ли результат действительности! ))))))
Что-то пошло не так...К сожалению, по вашему запросу ничего не найдено..
BacuJIuckaa, 02.04.2013 г. 20:02 вот именно... я и пошла по принципу того, что это аббревиатура... как ЗАГС, например... вот и подумала пишут же в ЗАГСе, из ЗАГСа... значит и СМСка))))))
LaraKir, 02.04.2013 г. 20:07 Зато теперь знаешь как надо писать, можно сказать, стала умнее на одно слово, ухахах!
KBH, 02.04.2013 г. 21:38 Привет, Лара! Молодчинка, что зашла! Дело уже совсем не во мне - тема и правда оказалась интересной! И не важно, что в беседе приняли участие не очень многие - меня радует количество просмотров. Кто-то просто прочитал, что-то отметил для себя - сохранил ссылки, проверил себя. Вот практическая польза! Песня - если понравилась, тоже хорошо! Хотя я не считаю ее "гранью таланта". Талант - это когда в неделю 2 таких текста "влегкую" (хотя бы). Я же дико напрягал мозг - решал задачу. Просто решение нашлось, так бывает. Раз одобрили -положу на сайт, может кто еще споет!
LaraKir, 02.04.2013 г. 21:49 Даже не думай! Обязательно выкладывай!!!
Alsi_prek_ledi, 02.04.2013 г. 23:45 Владимир,какой Вы молодчина,что подняли такую животрепещещую тему.
Я тоже люблю русский язык,и всегда переживаю, когда слышу исковерканные слова и неправильно построенные фразы..В пору моего детства не было персональных компьютеров,и мы с удовольствием читали художественную и научную литературу,газеты,журналы .И наверное,благодаря этому, грамотность и эрудиция "докомпьютерного "поколения сохранились на всю жизнь.Надеюсь,что не делаю грамматических и синтаксических ошибок,хотя проживание за границей не может не наложить своего отпечатка.Порой ловлю себя на мысли,что надо проверить,правильность написания каких-то слов
С большим интересом прочитала все комментарии.Думала,что не найду для себя ничего нового ,однако было интересно узнать,что колокола звОнят.
Хотела написать несколько фраз,которые"режут ухо".Но вот сейчас пришла в голову только одна, часто встречавшаяся в пожеланиях к дню рождения на караоке.ру и перекочевавшая в музмикс."Желаю тебе СБЫЧИ ВСЕХ МЕЧТ!"
Владимир,песню Вашу послушала прежде всего.Она очень мне понравилась -чудесное сочетание музыки и стихов!И действительно,очень похоже на отрывок из мюзиклаОдним словом-браво!
KBH, 03.04.2013 г. 12:46 Приветствую, Алина! Я по-настоящему рад, что тема, которой я коснулся всколыхнула и вдохновила многих людей на общение и обмен мнениями. Особенно приятно услышать добрые слова издалека - узнать, что многие люди, по разным причинам не живущие в России продолжают искренне любить родной язык, язык их детства. По поводу песни. Сегодня моя задавка (возможно, не самого удачного качества) появилась на сайте. Там же лежит инструментальный оригинал (можно пытаться сделать минус лучше) и два варианта текста - мужской и женский. Искать нужно по оригинальному названию The Five Card Trick или по авторам музыки - группа Acoustic Alchemy. Теперь могут петь все, кому нравится! Спасибо за СБЫЧУ МЕЧТ - я абсолютно нормально отношусь к доброму юмору и знаю это пожелание более 10 лет. Впервые услышал его в виде тоста. А похожие словечки типа: штульцер (штуцер), Шульберт (Шуберт), аблакат (адвокат), я тоже записываю. Так обычно говорят наши бабушки или маленькие дети. И это скорее забавно, чем оскорбительно для русского языка. Спасибо!
Благодаря Вам,начну относиться с юмором к разного рода ляпам русского
языка)))Вообще-то я привыкла к юмору на правильном русском языке.Еще допускаю,что
носить докУменты в пОртфеле –тоже своеобразно)))Да и множество разных слов с "гуляющими.ударениями"вызывают улыбкуСленговые словечки,придающие
некоторую пикантность повествованию,тоже
принимаю.))Но не могла подумать,что пожелание сбычи мечт –это добрый юмор. А
может быть ,пожелание сбычи мечтОв было
бы смешнее?)) Просто человек,придумавший
эту фразу,не знал,что слово мечта в родительном падеже множественного числа
принимает другой вид –мечтаний,Кстати,то же самое происходит со словами мольба и борьба –молений,борений.Отглагольное существительное от сбываться – сбывание,а не сбыча.Поэтому - сбывание мечтаний,ну а лучше всего пожелать,чтобы
мечты сбывались.И желания исполнялись.Чего я и желаю всем на сайте нашем.
Seven-sky, 14.06.2015 г. 00:08 А мне сбыча мечт нра))
Сама иногда желаю.
А вот нЬюансы - раздражают), так же как девчЕнки и наличие или отсутствие мягкого знака в окончаниях глаголов на -ться и -тся.
Грамматика русского в стихах: http://old.karaoke.ru/community/message/10592
Внимание, ненормативная лексика:
Я американец, но вырос в СССР...
http://www.ofizer.ru/news/ehta_strana_nepobedima/2012-01-19-602
KBH, 03.04.2013 г. 17:54 Владимир, спасибо! Просмотрел все - стихи просто уникальны! Про американца я где-то похожее слышал, вполне возможно, что доля истины в этом есть!
hitvan, 03.04.2013 г. 18:47 Да наш язык это не что только наверно санскрит с ним сравнится но он мертвый язык древних а наш как его не коверкай и не извращай только лучше становится, я сам в школе не блистал в литературе и русском ,а вот с возрастом сам стал следить за своим языком и изложением мыслей мне это в кайф потому что большенство такой язык понимают и воспринимают свободно при всех индивидуальных различиях .А песенку ты сотворил клевую респект тебе и уважуха
KBH, 03.04.2013 г. 19:11 Спасибо, Витя! Рад тебя увидеть здесь! Мы всю жизнь чему-то учимся. Если этот процесс прекратился, значит мы умерли!
Gallas, 04.04.2013 г. 13:35 "ТО ЛИ СУМЕРЕК НАПЛыЛА ТЕНЬ, ТО ЛИ НОЧЬ, ТО ЛИ ДЕНЬ... Этот сумрачный белЕсый свет (нужно белЁсый, но поют через "Е")" - ВИА Поющие гитары. Нравится песенка, вот только наплЫла чуточку изумляет. А, может быть, так правильно? Павел Воля говорит "укрАинцы", не знает как правильно или нарочно? К примеру, слово "корЫсть" - это по-русски, а "кОрысть" - по-украИнски, ну и значения несколько различны. ДосУг-дОсуг, фАртук-фартУХ, взялА-взЯла-взЯло-взЯли-взлялИ, юБочка-юПочка, бюллетЕнь-бЮллетень, драЗниться-драЖниться, смеюсь НАД собой и смеюсь С СЕБЯ, газированный-газованный, класть-ПОкласть-полОжить, ляг-лягте-ляЖьте-ляЖь, ловить-Словить-Споймать-ВСпоймать, малый-малОй, насквозь-нАсквозь, подОшва-подошвА - нюансы близкородственного двуязычия. Где-то читала, что явно обращать внимание, а, тем более, вслух исправлять неверно сказавшего (если только это не урок русского языка) - нарушение этики. О-о-о! Открыла Америку, листая словарь русского литературного словоупотребления. Оказывается, в слове "гренки" ударение нужно ставить на вторую гласную, а я - наоборот
KBH, 04.04.2013 г. 13:52 Галина, спасибо, что заглянули! Тему ударения мы здесь немного затрагивали, хотя безусловно - это целый раздел нашего языка! Проще всех языков в этом отношении французский - все ударения на последний слог (гласная е на конце слов не читается, служит для озвучивания предыдущей согласной). Даже английский не прост насчет ударений (всем говорят - самый простой язык). А уж наш родной - мы носители постоянно ошибаемся и говорим не правильно. А иностранца обучить!.. Но есть языки тональные: тайский, китайский, японский и родственные им. Там не говорят - поют! И при этом без ума от караоке! Ударения в песне - мне кажется даже не всегда режет слух. Только уж очень странные. Помните у Владимира Кузьмина: "Лишь слабый отзвук в тишИне" "Ты словно ангел в сатАне" (Слезы льет лед) или "...туда, где любили меня и ждалИ" (Я возвращался домой). Спасибо!
Seven-sky, 14.06.2015 г. 00:12 Во-французском на последний. В польском - на предпоследний. В чешском - на первый. Зато не ошибешься и в славянских - сразу видны иностранные слова.
А у меня чёткое подразделение: грЕнки-это те которые сушат (сушеный хлеб),а гренкИ-
это мягкий белый хлеб,который заливают водой с сахаром и слегка поджаривают на сковороде!
Бог с ним с ударением-вкусно же)))
А вот что меня поразило, так это фраза диктора: на площади Незалежности....
Слух резануло-потому как по смыслу верно,а по сути...или Майдан Незалэжности, или площадь Независимости...а то винигрет какой-то получается
Gallas, 04.04.2013 г. 19:45 Азаров, премьер-министр Украины, и не такие "перлы" выдает
shkoda72, 04.04.2013 г. 19:49 Лавры Черномырдина никак покоя не дают?
За ним всё равно не угнаться-это уже классика....
Gallas, 04.04.2013 г. 20:04 Вы просто украинского не знаете, Азаров - тоже не знает, но как государственный деятель - обязан на нем говорить. Получается похлеще Черномырдина, тот был просто косноязычен, а Николай Янович придумывает свой украинский, пытаясь русский каким-то образом пристроить так, чтобы он напоминал украинский. Очень комично
shkoda72, 04.04.2013 г. 20:13 Бедный Азаров...не знает куда пристроить язык....
Не пойду в государственные деятели
Тут убийственная песенка вспомнилась:
Я не смотрю на тебя- я тобою любуюсь
Восхищаюсь я тобою и оденусь и обуюсь Выйду я за дверь, не согреюсь, морозы И еще долго буду находиться под гипнозом....
каким образом эти рифмачи-словоукладчики умудрились вроде как и на русском, но такую околесицу написать?)))
Gallas, 04.04.2013 г. 20:15 А... Это уже медицинский диагноз. Шизофазия называется
KBH, 04.04.2013 г. 20:47 Нет, девушки, думаю, раз Азаров стал премьером, то свой язык он все же время от времени в нужные места пристраивал...
Gallas, 04.04.2013 г. 19:58 Еще хочу добавить. В Украине очень популярны ток шоу (Савик Шустер - пионер), где говрят на двух языках без переводчиков - мне нравится. Демократично, понятно. Было бы иначе - половина зрителей не смотрела. (Я -русская, но благодаря таким передачам стала понимать и даже любить украинский)
Seven-sky, 14.06.2015 г. 00:16 А па-беларускi будзе Плошча Незалежнасці.
KBH, 14.06.2015 г. 00:29 Два года назад, проезжая через Белоруссию по Е-95, был убит наповал названием села "Новыя Чамаданы"... Сразу представил, как местный голова обращается к жителям: "Дорогие Новочамаданцы!"
Seven-sky, 14.06.2015 г. 00:32 Ага.))) Там же и Старыя Чамаданы))) Была табличка раньше по крайней мере.
Только, наверное, новачамаданаўцы
KBH, 14.06.2015 г. 00:39 А-а-а-а! У наших братьев тоже все через "УЙ"!
Seven-sky, 14.06.2015 г. 00:44 не только)) еще и через опу)))
KBH, 14.06.2015 г. 01:00 Вспомнил добрый анекдот. Фурманов Василию Ивановичу:
- Загадка: Без окон, без дверей, полна горница людей...
- Жопа!
- Ну, что ты... Это огурец! Еще загадка: Два кольца, два конца, посередине гвоздик...
- Жопа!!!
- Нет, Василий Иванович, это ножницы!
Фурманов уходит, входит Петька. Василий Иванович Петьке:
- Отгадывай загадку: без окон, без дверей полна жопа огурцов!!!
elenaduffy, 10.04.2013 г. 01:29 Ребята , вы потрясающие! Столько интеллигентных, образованных,эрудированных людей на сайте . Начиталась . Ну, правда, любуюсь вами ! Очень интересно было читать . Русский язык мне всегда легко давался , но, к сожалению, чем больше закапываюсь в интернете, тем больше понимаю, что теряю эту , как Таня сказала , врожденную грамотность . Начинаю не просто писать неправильно русские слова , но и менять порядок слов в предложениях . Одно спасает , в русском языке нет таких жестких рамок , как в английском . Проживая маленькую частичку своей жизни среди поющих в интернете людей, общаясь с ними , узнала даже "новые" русские словечки , которых доселе не знала
KBH, 10.04.2013 г. 09:26 Привет, Лена! Молодец, что заглянула и высказалась! Использование таких слов, как "доселе" - уже не мало значит!! Картинка потрясающая - очень в тему!!!
inika, 07.10.2013 г. 18:29 Володя! Ты уже, по всей видимости, понял, отчего я не продолжаю слушать твои записи?)) Этого следовало ожидать, отсылая меня на Арт-ЛАНЧ с обсуждением моей излюбленной темы! Похоже, я здесь задержусь надолго, очень уж интересно!!!))) ))короче, склифасовский!))))замутил ты нехилую тему, теперь все, хана бамбук!)))) И пусть весь мир подождет!!!)))))))))))))))
svet007, 12.06.2015 г. 14:10 )))))))))))) вот и я засела. спустя два года))) вместо того, чтоб идти и слушать новое его исполнение)))
inika, 07.10.2013 г. 20:02 Спасибо тебе, дорогой друг мой!!! Трудно сформулировать даже на богатом русском языке, какое удовольствие я получила, читая комментарии наших, бесспорно грамотных, сайтовчан!!! Приятно, когда тебя окружают образованные люди! Я живу в Латвии и не могу не замечать, как русскоязычные (не очень мне нравится это слово, но что уж тут поделаешь?) жители забывают правильный русский язык.. Но, с другой стороны, я не могу не радоваться тому, что люди все лучше осваивают латышский! Конечно, хотелось бы, чтобы этот процесс был естественным и добровольным! Не будем однако забывать, что каждый новый освоенный язык - богатство для человека, освоившего его. Так получилось, что я родными могу назвать и русский, и латышский языки. Думаю, я достаточно полно владею обоими. Когда-то у меня достало ума научить грамотно владеть ими и моего сына. Теперь не могу нарадоваться, видя, что для него не существует проблем в общении. Это очень важно! Принято считать, что родной язык - тот, на котором человек думает. Рада, что "умею") думать на обоих))) И не только думать, но еще и читать, разговаривать и писать на них. И даже писать стихи - также на обоих). Дискуссия получилась более чем интересной! Это во многом твоя, Володя, заслуга! Кое-где улыбнулась, кое-где погрустила, припоминая "перлы" иных грамотеев.. БОЛЬШОЕ ТЕБЕ СПАСИБО!!! Ничего не написала по поводу твоей песни. Тут, возможно, уместно использовать сленг? КРУТО ТЫ ПОПАЛ!!!)))) Надо продолжать, раз уж так хорошо получается!!!))) И еще.. Не уверена, что стоит выделять BOLD свои комментарии.. Хотя, с другой стороны, я стала это делать, чтобы людям легче было читать их (судила по себе). Стоит подумать о том, насколько они ценны)), и стоит ли так выделять собой любимою написанное (?) Буду признательна, если ты мне подскажешь, как правильно, по твоему мнению!!! Обязательно вернусь сюда, чтобы прочесть то, что скорей всего пропустила при первом прочтении!
KBH, 07.10.2013 г. 22:14 Иника! Я очень рад, что тема показалась тебе интересной. Завидую белой завистью всем, кто знает два языка, даже если он на втором только изъясняется (как многие сегодня в России), но хорошо знает родной язык. У тебя же все намного лучше - два родных языка, это просто здОрово!
А по поводу выделений текста мое мнение таково. Писать лучше всего обычным текстом, тогда любые выделения (но НЕ постоянные!) по-настоящему подчеркивают повышенную интонацию и эмоциональность. Сейчас в интернете даже появился термин "капслочить" - постоянно писать с включенным Caps Lock, т.е. прописными буквами. Так вот эта манера многими признается за дурной тон, т.к. создается впечатление, что человек, использующий этот способ письма постоянно кричит.
Тема русского языка, как ты уже заметила привлекла многих, и при этом довольно бурно обсуждалась не проживающими постоянно в России людьми. Не даром же он ВЕЛИКИЙ!!! Это, конечно, я сейчас не выпендриваюсь - я его люблю!
inika, 08.10.2013 г. 11:22 Володя! Я хочу еще раз поблагодарить тебя! Тема актуальная и благодарная. И еще за то, что искренне ответил на мой вопрос, развеяв при этом все мои сомнения! )) Я безусловно последую твоему совету выделять в тексте главное! Например СПАСИБО!!!
svet007, 12.06.2015 г. 10:34 Володь, песня очень понравилась. просто браво! а обсуждения почитаю чуть попозже.
svet007, 12.06.2015 г. 14:17 очень интересно!!!! Володь, полдня у тебя тут провела)))
KBH, 14.06.2015 г. 00:26 Это не мне спасибо, а ему - русскому языку! Жаль, что только прожив пол-жизни, понял, насколько он сложен, но красив, собака!