Мешать соединенью двух сердец
Музыка: Микаэл Таривердиев,
Слова: Уильям Шекспир
Перевод: Самуил Маршак
Я не намерен. Может ли измена
Любви безмерной положить конец?
Любовь не знает убыли и тлена.
Любовь – над бурей поднятый маяк,
Не меркнущий во мраке и тумане.
Любовь – звезда, которою моряк
Определяет место в океане.
Любовь – не кукла жалкая в руках
У времени, стирающего розы
На пламенных устах и на щеках,
И не страшны ей времени угрозы.
А если я не прав и лжет мой стих,
То нет любви – и нет стихов моих!
Есть ошибки или текст неправильный?
Вы можете его откорректировать.