Флоаминго (1978)
Пугливая птица фламинго,
ты от стаи отбилась и машешь
розоватыми крыльями длинно -
рукавами нарядной рубашки,
И летишь ты от края до края
по маршрутам, в которые веришь.
Может, выбьют не сердце, а перья
из тебя по пути, дорогая,
фламинго...
Как тобой любовались фламандцы,
целясь в тело изящное кистью,
и застыли прекрасные танцы,
как в полете осенние листья.
Бесконечную "Красную книгу",
как поэму вселенной листая,
вижу строфами стройные стаи -
перелетной свободы вериги,
фламинго...
Ах, какая печальная доля
быть добычей людей и стихии!
воспою тебя радостной болью -
эти вздохи и клики глухие.
Но какая прекрасная доля -
миллионы смертей пролетая,
выпасть вдруг из расстроенной стаи,
быть убитой, но в небе, на воле,
фламинго...
(текст взят из официального сайта А.Дольского)
| Есть ошибки или текст неправильный?
Вы можете его откорректировать. |
Транскрипция в настоящий момент не загружена.
Аккорды в настоящий момент не загружены.
Ссылка на видеоклип в настоящий момент не загружена.