2-я АРИЯ ДАЛИЛЫ из оперы "Самсон и Далила" перевод А. Горчаковой К.Сен-Санс (1835-1921) Самсона в эту ночь ожидаю! Его удалось заманить. Сладость мести уж предвкушаю! Богам я должна угодить! Любовь, дай своё обаянье, Чтобы в грудь его яд твой влить, Чтобы Самсон среди лобзаний Моей рукой мог предан быть! Побороть он напрасно старался В себе память прежней любви, Но огонь страстей разгорался Всё сильнее в его груди. Ведь он мой раб и до могилы, Хоть в братьях он вселяет страх; Но, чую в себе столько силы ах, Чтоб удержать в моих цепях! Любовь, дай своё обаянье, Чтобы в грудь его яд твой влить! Чтобы Самсон, среди лобзаний Моей рукой мог предан быть! Ласки мои ему все новы; Пусть сильный из сильнейших он, Хоть он и снял рабов оковы, Но чрез меня падёт Самсон! Скачано с сайта www.Muza.vip