Nuit d`еtoiles/Звёздная ночь Сл. Теодора дё Банвиля, русский текст Б. Абрамовича Nuit d`etoiles, sous tes voiles, sous ta brise et tes parfums, Triste lyre qui soupire, je reve aux amours de funts. La sereine melancolie vient eclore au fond de mon coeur, Et j`entends l'ame de ma mie Tressaillir dans le bois reveur. Je revois a notre fontaine tes regards bleus comme les cieux; Cettes rose, c'est ton haleine, Et ces ?toiles sont tes yeux. Theodore de Banville (1823-1891) Claude Debussy (1862-1918) * * * Звёзд мерцанье, трепетанье, Ветра тонкий аромат, Лиры нежной вздох мятежный Любовной мечтой пьянят/2 раза Без тебя тоскуя всегда Печаль таю я в сердце своём, И всё жду – Ты придёшь сюда В волшебный лес, Объятый сном. Звёзд мерцанье, трепетанье, Ветра тонкий аромат, Лиры нежной вздох мятежный Любовной мечтой пьянят/2 раза Вновь туманит мне сознанье Взор твой синий, как небеса; В этой розе-твоё дыханье, В звёздах очей твоих краса. Звёзд мерцанье, трепетанье, Ветра тонкий аромат, Лиры нежной вздох мятежный Любовной мечтой пьянят/2 раза Скачано с сайта www.Muza.vip