Флоаминго (1978) Пугливая птица фламинго, ты от стаи отбилась и машешь розоватыми крыльями длинно - рукавами нарядной рубашки, И летишь ты от края до края по маршрутам, в которые веришь. Может, выбьют не сердце, а перья из тебя по пути, дорогая, фламинго... Как тобой любовались фламандцы, целясь в тело изящное кистью, и застыли прекрасные танцы, как в полете осенние листья. Бесконечную "Красную книгу", как поэму вселенной листая, вижу строфами стройные стаи - перелетной свободы вериги, фламинго... Ах, какая печальная доля быть добычей людей и стихии! воспою тебя радостной болью - эти вздохи и клики глухие. Но какая прекрасная доля - миллионы смертей пролетая, выпасть вдруг из расстроенной стаи, быть убитой, но в небе, на воле, фламинго... (текст взят из официального сайта А.Дольского) Скачано с сайта www.Muza.vip