Дурная слава Жорж Брассенс, перевод – Александр Аванесов Гуляет в нашей стороне Дурная слава обо мне: Мол, я драчун и грубиян, Один позорю всех селян. Вовсе я на них не бросаю тени, Просто не с ноги мне идти со всеми. Но не любят у нас в краю Тех, кто шагает не в строю. Нет, не любят у нас в краю Тех, кто шагает не в строю! Бранят меня наперебой - Кроме немых, само собой! В великий наш июльский день Ликуют все, кому не лень А я под звуки медных труб, Обняв подушку, сплю, как труп. Вроде, не буяню, не протестую, Сплю без задних мыслей и в ус не дую. Но не любят у нас в краю Тех, кто шагает не в строю. Нет, не любят у нас в краю Тех, кто шагает не в строю! В меня все тычут палец свой - Кто не без рук, само собой! Забрался в сад безусый вор, За ним в погоню крохобор. Я ставлю ногу, исхитрясь, И скряга шлёпается в грязь. И кому во вред, невдомёк мне, право, То, что паренёк избежал расправы! Но не любят у нас в краю Тех, кто шагает не в строю. Нет, не любят у нас в краю Тех, кто шагает не в строю! И все гоняются за мной - Кроме хромых, само собой! И без пророков ясно мне, Что у соседей на уме. Петлю накинут, выбьют стул Из-под меня под общий гул. Я ведь не со зла предпочёл, ей-богу, Всем, ведущим в Рим, лишь свою дорогу. Но не любят у нас в краю Тех, кто шагает не в строю. Нет, не любят у нас в краю Тех, кто шагает не в строю! Глазеть, как дуба даст сосед, Кроме слепых, сбегутся все! Скачано с сайта www.Muza.vip