Elle avait les yeux clairs et la robe en velours
А cote de sa mere et la famille autour
Elle pose un peu distraite au doux soleil de la fin du jour
La photo n‘est pas bonne mais l‘on peut y voir
Le bonheur en personne et la douceur d‘un soir
Elle aimait la musique surtout Schuman et puis Mozart
Comme toi comme toi comme toi comme toi
Comme toi comme toi comme toi comme toi
Comme toi que je regarde tout bas
Comme toi qui dort en revant а quoi
Comme toi comme toi comme toi comme toi
Elle allait а l‘ecole au village d‘en bas
Elle apprenait les livres elle apprenait les lois
Elle chantait les grenouilles et les princesses qui dorment au bois
Elle aimait sa poupee elle aimait ses amis
Surtout Ruth et Anna et surtout Jeremie
Et ils se marieraient un jour peut-etre а Varsovie
Comme toi comme toi comme toi comme toi
Comme toi comme toi comme toi comme toi
Comme toi que je regarde tout bas
Comme toi qui dort en revant а quoi
Comme toi comme toi comme toi comme toi
Elle s‘appelait Sarah elle n‘avait pas huit ans
Sa vie c‘etait douceur reves et nuages blancs
Mais d‘autres gens en avaient decide autrement
Elle avait tes yeux clairs et elle avait ton вge
C‘etait une petite fille sans histoires et tres sage
Mais elle n‘est pas nee comme toi ici et maintenant
Comme toi comme toi comme toi comme toi
Comme toi comme toi comme toi comme toi
Comme toi que je regarde tout bas
Comme toi qui dort en revant а quoi
Comme toi comme toi comme toi comme toi
Comme toi comme toi comme toi comme toi
* * *
Перевод
С лучезарным взглядом в бархатном платье
Возле её матери, на фоне всей семьи,
Она будто растворяется в нежных лучах вечернего солнца.
Фото не очень получилось, но всё же можно разглядеть
Счастье на лицах людей и мягкий вечерний свет.
Она любила музыку, особенно Шумана и Моцарта...
Как ты, как ты, как ты, как ты
Как ты, как ты, как ты, как ты
Как ты, на которую я сейчас смотрю
Как ты, спишь о чем-то мечтая...
Как ты, как ты, как ты, как ты
Она ходила в школу, что в деревне внизу,
Читала книжки, изучала законы,
Ей нравились лягушки и принцессы, спящие в лесу
Она любила свою куклу и её друзей,
Особенно Руфь и Анну и больше всего Жереми
И однажды они поженились бы где-нибудь в Варшаве...
Как ты, как ты, как ты, как ты
Как ты, как ты, как ты, как ты
Как ты, на которую я сейчас смотрю
Как ты, спишь о чем-то мечтая...
Как ты, как ты, как ты, как ты
Её звали Сарой и ей было почти восемь,
Её жизнью были нежные мечты и белые облака,
Хотя другим казалось, что это не так.
У неё был такой же лучезарный взгляд,
и возрастом она была такая же, как ты,
Маленькая девочка, я не придумываю, честно,
Но родилась она не как ты здесь и сейчас...
Как ты, как ты, как ты, как ты
Как ты, как ты, как ты, как ты
Как ты, на которую я сейчас смотрю
Как ты, спишь о чем-то мечтая...
Как ты, как ты, как ты, как ты...
Страница с mp3: